Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. ‫-ו-י-מז--ה-וו------ה מחר ----י--ר-‬ ‫____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
mi-hpa-i- -felim--m s- 1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Hun vê ji ku ve dizanin? ‫--יין ל--‬ ‫_____ ל___ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
mis-pa--m -f---m-im s--1 m________ t_____ i_ s_ 1 m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1 ------------------------ mishpatim tfelim im sh 1
Ez hêvî dikim ku baştir be. ‫-נ- מק-וה--מזג-האו-י--יהי- --ב --תר-‬ ‫___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
u-a---e-eg -a--wir--hieh -a-ar tov-y---. u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____ u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ew ê teqez bê. ‫------טח---י-.‬ ‫___ ל___ י_____ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
mi--yn-l--ha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Ev teqez e? ‫זה ---ח-‬ ‫__ ב_____ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
m-n--n-le-ha? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Ezdi zanim ew ê werê. ‫אני -ו-- - ת-ש-ו- יג--.‬ ‫___ י___ / ת ש___ י_____ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
min-y--l----? m_____ l_____ m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Wê teqez têlefon bike. ‫-ו- לבטח י-קשר-‬ ‫___ ל___ י______ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
a-i-m---we--s---ez-g ha-awir --i-h tov-yo-r. a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____ a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Rastî? ‫--וח?‬ ‫______ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
h- ----tax ----'a. h_ l______ y______ h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Ez dibêjim dê têlefonê bike. ‫אנ----שב - ת-ש--א ית-ש-.‬ ‫___ ח___ / ת ש___ י______ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
ze- ------? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Ew mey teqez kevn e. ‫ה--- ------שן.‬ ‫____ ל___ י____ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
z-h -at--x? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Hun vê bi temamî dizanin? ‫א--/ --בטוח ----בז--‬ ‫__ / ה ב___ / ה ב____ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
ze- -at-a-? z__ b______ z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Ez hizr dikim ku ev kevn e. ‫-ני מ--ח-/ --שה-------‬ ‫___ מ___ / ה ש___ י____ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
a-- y--e'--y-de-et-s-'------i'-. a__ y_____________ s____ y______ a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Şefê me qeşeng e. ‫-מנהל---נ- נראה ט-ב.‬ ‫_____ ש___ נ___ ט____ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
h--l---ta--i---s-er. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Wisa? ‫נ-אה ל--‬ ‫____ ל___ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
hu -avet---itqashe-. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. ‫א-י-ס--- / ה-שה---נר-ה-אפילו טו--מא-ד.‬ ‫___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
hu--av-t-x-i-qa----. h_ l______ i________ h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Teqez hevaleke şefî heye. ‫ל-נ-ל-י- -טח --ר--‬ ‫_____ י_ ב__ ח_____ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
b-t---? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Birastî jî visa difikirî? ‫-- / ה ח--ב-/ --‬ ‫__ / ה ח___ / ת__ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
b-t---? b______ b-t-a-? ------- batuax?
Dibe ku hevaleke wî hebe. ‫ס----לה--ח--י- -ו חב--.‬ ‫____ ל____ ש__ ל_ ח_____ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
bat-ax? b______ b-t-a-? ------- batuax?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -