Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. พ---งน-้---า-อ-จ--ด--ึ้น พ________________ พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
à--óo--rá--o-k--a-n--l----ma--êe à______________________________ a---o-o---a---o-k-r-w-g-l-n---a-t-̂- ------------------------------------ à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe
Hun vê ji ku ve dizanin? คุ-ไ-รู---จา--หน คุ____________ ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
à-n---p---́---̂------g-l--g--a-t-̂e à______________________________ a---o-o---a---o-k-r-w-g-l-n---a-t-̂- ------------------------------------ à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe
Ez hêvî dikim ku baştir be. ผม-- ด---- -ว---่ามัน-ะด---้น ผ_ / ดิ__ ห___________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
p-o--ng--e-e----a---à----̀--ee--êun p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Ew ê teqez bê. เ---้องม--น่ เ_________ เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
p----ng--e-----ga-t-a---j-̀-de--k--un p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Ev teqez e? แน่-ร-อ? แ_____ แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
prô-n-------a-g----a-t-jà-dee---̂un p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Ezdi zanim ew ê werê. ผม-- ด--ั-รู้-่า------า ผ_ / ดิ____________ ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
k-on--h-----́o-------k-n-̌i k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Wê teqez têlefon bike. เขาโทร-----่ เ__________ เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
koon--h-i-ro-o--a---̀k--a-i k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Rastî? จ-ิ-ห---? จ______ จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
k--n-bhai-r-----a-j-̀----̌i k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Ez dibêjim dê têlefonê bike. ผม-/ ดิ--นเ---อว่-เขา-ะโท-.มา ผ_ / ดิ__________________ ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
pǒm-di---ha-n----ng-w-̂--a------de--k-̂-n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Ew mey teqez kevn e. ไ--์น----่า-น่ๆ ไ_________ ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
p-̌----̀--ha-n---̌-g-wa--man-jà---e-ke-un p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Hun vê bi temamî dizanin? ค----้-น่ห-ือ? คุ________ ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
p-̌m-d-----------̌---wâ-man--à-dee--e-un p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Ez hizr dikim ku ev kevn e. ผม----ิฉัน-ค-ดว-า-ั-เ--า ผ_ / ดิ__ คิ________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
ka-----a-----m--n-̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Şefê me qeşeng e. หัว--้าของ--า-ู-ีม-ก หั_______________ ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
ka----h-̂w---m--næ̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Wisa? ค-ณค-ดอย-า--ั้นไ-ม? คุ_____________ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
kǎ----â-ng-ma--æ̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. ผม ---ิ-ัน ----ข-ห-่--าก--เ-ียว ผ_ / ดิ__ ว่_______________ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
n-̂---̌u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Teqez hevaleke şefî heye. ห-ว-น้---แ-นแ---แ---ๆ หั_____________ ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
n-̂-r-̌u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Birastî jî visa difikirî? ค----ด-ย--ง-ั-น-ริ---หร--? คุ____________ ๆ____ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
n-----̌u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Dibe ku hevaleke wî hebe. เป็-ไ----อ--า-----ว่า--ามี----ล-ว เ_____________ ว่___________ เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
po-m---̀---a-n--ó----̂-ka-o---̀--a p___________________________ p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -