Ferheng

ku Li dibistanê   »   th ที่โรงเรียน

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Em li kû ne? เร-อ---ที--ห-? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
te----ong----n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Em li dibistanê ne. เ----ู-ท-่---เรียน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
t--e-ron---i-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Waneya me heye. เ-า--ลังเรี-นหนั-ส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
ra--a----̂---ê---a-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev xwandekar in. นั--ค---ัก-ร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
r-o--̀-y-̂----̂e-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev mamoste ye. นั่นคื-ค-ณ--ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
rao--̀--o-o-t----n--i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev po el. นั-นค-อชั---รียน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
rao-----o-o-têe-r------an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Em çi dikin? เรา-ำลั-----ไรอ--่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r----̀---̂--tê---ong--i-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Fêr/Hîn dibin. เร--ำ---เรี-----งส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r------y-̂o-te-e--ong---an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Em zimanekî fêr/hîn dibin. เร-กำ-ัง---ย--า-า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r---gam-l--g-------ǎn--se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. ผ-♂------ัน♀ --ี--ภาษาอังกฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r---g----a-g---a--na-ng--e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. คุ-เ-ี--ภ--าสเ-น คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r-o-gam-l----ria--n-̌-g----u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. เ---รีย---ษ-เยอรม-น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
n-̂n--eu-na-k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Em Fransî fêr/hîn dibin. เราเ-ี-น--ษาฝ---งเศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
na-----u-ná----an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. พวกคุ-ทุก----ียน-า----ต--ล--น พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
n--n-k---nák-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. พว--ข-เ--ย-----รั---ีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
n--n-ke----o---r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Fêrbûna zimên ecêb e. ก-ร--ี----ษา-ั้น-่า---จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
na---k---ko----roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Em dixwazin mirovan fêm bikin. เราต้-----ท---ะ---าใจคนอื่น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
na-------k-----r-o n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. เราอ--ก-ะ--ดก---นอื่- ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂n---u----́n----n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -