Ferheng

ku Li dibistanê   »   th ที่โรงเรียน

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Em li kû ne? เร-อยู----ไ-น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
t--e--o-g-rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Em li dibistanê ne. เ--อยู-ที่---เ--ยน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
tê--------i-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Waneya me heye. เร-กำล-----ย-ห--งส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-o------̂o--ê---ǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev xwandekar in. น--นคื--ักเ--ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
rao-à--ôo-tê---a-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev mamoste ye. น-่---อ--ณค-ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o-a--yo------e-nǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Ev po el. น----ือ--้นเ-ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o-a--yôo----e--on--r--n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Em çi dikin? เรากำลั------ร--ู่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
ra--à--o----ê---on---ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Fêr/Hîn dibin. เรา-ำ--ง---ย-หน-งสือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao--̀---̂--------o----i-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Em zimanekî fêr/hîn dibin. เร-กำลั--รี---าษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-g----ang--i-n-n-̌----e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. ผม♂-- ---ัน♀ เ--ยนภาษ-อ-งกฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
ra------l--g-r-an-nǎ----e-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. ค--เร-ย--าษ---ปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
ra--g-m-l--g-r----nǎ---se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. เ----ียน-าษาเยอ-ม-น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
na----eu---́k---an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Em Fransî fêr/hîn dibin. เ-า-ร--นภา-า-------ส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
n--n-k----------an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. พว----ท----เรียน--ษาอ-ต-เลียน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
na---k---n-́k--i-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. พ---ข-เ-ี--ภาษา--สเ--ย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
nân-k-u---o--kroo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Fêrbûna zimên ecêb e. ก-รเ-ียน--ษ---้นน่าสน-จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
n--n--eu-k-o---roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Em dixwazin mirovan fêm bikin. เราต-อง-า--ี--ะเ-้---ค---่น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
nân-keu--oon---oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. เร--ยา---พ---ั-คน-ื-น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂--keu-c--́---i-n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -