Em li kû ne? |
เ-าอ-ู--ี่--น?
เ_________
เ-า-ย-่-ี-ไ-น-
--------------
เราอยู่ที่ไหน?
0
te-e-r-ng----n
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
Em li kû ne?
เราอยู่ที่ไหน?
têe-rong-rian
|
Em li dibistanê ne. |
เร---ู่---โร-เร-ยน
เ____________
เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย-
------------------
เราอยู่ที่โรงเรียน
0
t--e-------i-n
t____________
t-̂---o-g-r-a-
--------------
têe-rong-rian
|
Em li dibistanê ne.
เราอยู่ที่โรงเรียน
têe-rong-rian
|
Waneya me heye. |
เ--กำล---ร-ย-ห--ง--อ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
r-o----y-̂o-têe-nǎi
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Waneya me heye.
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Ev xwandekar in. |
น-่-คื-----ร-ยน
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น
---------------
นั่นคือนักเรียน
0
r-o--̀---̂---e-e-na-i
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Ev xwandekar in.
นั่นคือนักเรียน
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Ev mamoste ye. |
น-่--ื-ค-ณค-ู
นั่_______
น-่-ค-อ-ุ-ค-ู
-------------
นั่นคือคุณครู
0
rao-a----̂o-tê--nǎi
r________________
r-o-a---o-o-t-̂---a-i
---------------------
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Ev mamoste ye.
นั่นคือคุณครู
rao-à-yôo-têe-nǎi
|
Ev po el. |
น--น---ช----รี-น
นั่_________
น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย-
----------------
นั่นคือชั้นเรียน
0
r------y-̂o-te-e-r--g---an
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Ev po el.
นั่นคือชั้นเรียน
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Em çi dikin? |
เ--กำล-ง-ำอะไ-อ-ู่?
เ_____________
เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-?
-------------------
เรากำลังทำอะไรอยู่?
0
rao-à---̂o-têe-r--g---an
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Em çi dikin?
เรากำลังทำอะไรอยู่?
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Fêr/Hîn dibin. |
เร-กำล---รียนห--ง-ือ
เ______________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื-
--------------------
เรากำลังเรียนหนังสือ
0
ra--à-yo-o-t------n--rian
r______________________
r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a-
--------------------------
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Fêr/Hîn dibin.
เรากำลังเรียนหนังสือ
rao-à-yôo-têe-rong-rian
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin. |
เ-ากำลั---ียนภ-ษา
เ_____________
เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า
-----------------
เรากำลังเรียนภาษา
0
r-o-g---l-ng--i----ǎ-g---̌u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
เรากำลังเรียนภาษา
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. |
ผ-♂-- ด--ัน♀-เ---นภา-าอ-ง--ษ
ผ__ / ดิ___ เ____________
ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ
----------------------------
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
0
r-o-g------g-ri----ǎ-g-s--u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. |
คุ-เร-ย----า-เปน
คุ_____________
ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-
----------------
คุณเรียนภาษาสเปน
0
ra--gam--a---r-a--n-̌n-----u
r_________________________
r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌-
----------------------------
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
คุณเรียนภาษาสเปน
rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. |
เ-าเ-ียนภาษา---ร--น
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น
-------------------
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
0
n-̂n----------r-an
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน
nân-keu-nák-rian
|
Em Fransî fêr/hîn dibin. |
เร-เรี----ษ--รั---ศส
เ________________
เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ-
--------------------
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
0
nân--eu-n--k-ri-n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
Em Fransî fêr/hîn dibin.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส
nân-keu-nák-rian
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. |
พวกคุ----คนเร-ย--าษ---ตา-ลียน
พ_______________________
พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น
-----------------------------
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
0
nâ--keu-n-́k----n
n_______________
n-̂---e---a-k-r-a-
------------------
nân-keu-nák-rian
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน
nân-keu-nák-rian
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. |
พวก-ข-เ-ี-น--ษารั-เ--ย
พ__________________
พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี-
----------------------
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
0
na-n-keu-koon---oo
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย
nân-keu-koon-kroo
|
Fêrbûna zimên ecêb e. |
กา----ยนภา--น--น-่าสน-จ
ก__________________
ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ
-----------------------
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
0
na----eu-ko------o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
Fêrbûna zimên ecêb e.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ
nân-keu-koon-kroo
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin. |
เ-าต-องกา--ี----ข้-ใจคน---- ๆ
เ____________________ ๆ
เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ
-----------------------------
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
0
na---k-u-ko---kr-o
n________________
n-̂---e---o-n-k-o-
------------------
nân-keu-koon-kroo
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ
nân-keu-koon-kroo
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. |
เราอยา----ู-กั-คน--่--ๆ
เ________________ ๆ
เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ
-----------------------
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
0
nân-k-u-c-a-n-r-an
n________________
n-̂---e---h-́---i-n
-------------------
nân-keu-chán-rian
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ
nân-keu-chán-rian
|