Ferheng

ku Pirs pirsîn 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62[şêst û du]

Pirs pirsîn 1

Pirs pirsîn 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Fêrbûn เรียน เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
g-n-d-â---k---t-̌m g________________ g-n-d-a-n---a---a-m ------------------- gan-dhâng-kam-tǎm
Xwendakar gelekî fêr dibin? นักเร--น -----เ-อะ--ม? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
g-----a--g--am--ǎm g________________ g-n-d-a-n---a---a-m ------------------- gan-dhâng-kam-tǎm
Na, kêm fêr dibin. ไ-่-พ---ขาเ--ย--้-ย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
ri-n r___ r-a- ---- rian
pirsîn ถาม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
r-an r___ r-a- ---- rian
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? คุณ-า-คำถ-มคุ-ค--บ---ไ-ม? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
ri-n r___ r-a- ---- rian
Na, tim û tim napirsim. ไม--ร---/--่- -- - ดิ-----าม--า--ม่---ย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
ná--ria----an--------̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
bersivandin ตอบ-ล-บ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
n-́k--i-n-ri-n---́н----i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Ji kerema xwe re bersivê bidin. ช่-ย---ด--ย ครับ-/ -ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
na----ia---ian--ú--ma-i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Bersiv didim. ผม /-ด-ฉ-น ตอบ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
mâ---û----ǎo-r-an--áwy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Xebitîn. ท--าน ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
ma-i-----k-ka----i-n---́-y m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Aniha ew dixebite? เ--ก------ง-น-ย-่--่ไหม? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
ma-----̂-k-k----r-a--náwy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Belê, aniha dixebite. ใช- ค--บ-- ------า--ลั-----นอ--่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
t--m t__ t-̌- ---- tǎm
hatin -า ม_ ม- -- มา 0
ta-m t__ t-̌- ---- tǎm
Hûn tên? คุณจะ--ไห-? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
ta-m t__ t-̌- ---- tǎm
Belê, bilez tên. ค----/-ค่ะ เรา-ำ-ั--ะ-ป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
koon-ta-m---m-t--m----n--ro--ba-wy-ma-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
rûniştin อาศ-ย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
koo---a-m-------̌---o----r-----̀wy-ma-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Hûn li Berlînê rûdinên? คุณ---ัยใ--บ---ลิ-ใ--ไหม----บ --คะ? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ko---t----ka--t-----o---k--------y-mǎi k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. ค--บ /-----ผม ---ิฉั- อ--ั--นเบอร-ลิน ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
m-----r--p-k-----̌m-dì--hǎ----------n---̂--ba-wy m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -