Ferheng

ku Pirs pirsîn 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62[şêst û du]

Pirs pirsîn 1

Pirs pirsîn 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Fêrbûn เร--น เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
ga--dhân---am-t-̌m g________________ g-n-d-a-n---a---a-m ------------------- gan-dhâng-kam-tǎm
Xwendakar gelekî fêr dibin? น-ก---ย- เร-----อ-ไ-ม? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
gan-dha----k-m---̌m g________________ g-n-d-a-n---a---a-m ------------------- gan-dhâng-kam-tǎm
Na, kêm fêr dibin. ไ---พวก-ข-เ-ียน-้-ย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
rian r___ r-a- ---- rian
pirsîn ถาม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
ri-n r___ r-a- ---- rian
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? ค-ณถา-ค--า---ณ--ูบ-อ-ไ--? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
r--n r___ r-a- ---- rian
Na, tim û tim napirsim. ไม------/ ค่--ผ--/-ดิฉัน --ม--า-ไ-----ย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
n----ria--ri-n---́--m-̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
bersivandin ต----ับ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
n------a---i-n-y----m-̌i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Ji kerema xwe re bersivê bidin. ช่ว--อ-ด้ว- -รับ-/--ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
n-́k-r-an-r--n-yúн----i n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
Bersiv didim. ผม-/-ดิ------บ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
m----pu-a--kǎo-r----n--wy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Xebitîn. ท---น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
mâ--p--a---a-o-ri----áwy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Aniha ew dixebite? เข-ก-ล--ทำงานอ-ู-ใ--ไ-ม? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
m-̂i-p-̂-k-kǎ----a--n-́wy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
Belê, aniha dixebite. ใช่-ครับ-- -่ะ-เ-ากำ-ั-ท-ง---ย-่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
tǎm t__ t-̌- ---- tǎm
hatin -า ม_ ม- -- มา 0
t--m t__ t-̌- ---- tǎm
Hûn tên? ค--จ------? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
t--m t__ t-̌- ---- tǎm
Belê, bilez tên. คร-บ----่--เ--กำ--งจะไป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
k------̌--k-----̌--koon--roo-b---y-m--i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
rûniştin อ-ศ-ย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
koon--a---k----a-m--oon-k--o-b------ǎi k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Hûn li Berlînê rûdinên? คุ-อา---ใ--บอร์ลิ-ใ--ไหม---ั----คะ? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-t-̌--k---t-̌m---o----oo-ba--y--ǎi k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. ค--บ /-ค่- ---/--ิฉั----ศัย-นเ-อร์--น ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
ma-i-k---p--â---̌--dì-c--̌--t-̌--tâ--m-̂----̀wy m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -