Ferheng

ku Li postexaneyê   »   th ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [ห้าสิบเก้า]

hâ-sìp-gâo

ที่ทำการไปรษณีย์

têe-tam-gan-bhrai-sà-nee

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? ท-่ทำ--รไป-ษณ-ย-ที--กล้ท-่ส-ดอย-----ไ-น? ที่________________________ ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-ท-่-ก-้-ี-ส-ด-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------------------- ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
têe---m-g-n-bh--i--a---ee t_______________________ t-̂---a---a---h-a---a---e- -------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
Postexaneya bê dûr e? ที่ท-การ--รษ-ี---ย-่ไกล-า--ี-น-----? ที่________________________ ท-่-ำ-า-ไ-ร-ณ-ย-อ-ู-ไ-ล-า-ท-่-ี-ไ-ม- ------------------------------------ ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? 0
te----am-g-n--h-a----̀--ee t_______________________ t-̂---a---a---h-a---a---e- -------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee
Namedanka bê li kû ye? ต--ไ---ณ-ย--ี่ใกล้ที่-ุดอย-่ท-่-ห-? ตู้____________________ ต-้-ป-ษ-ี-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
te---tam-g-n---ra--sà-n-e--ê----a----e---s---t-à--o----e-e---̌i t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Ji min re çend pûl pêwîst in. ผ- /-ด---น -้-งก-รแ-ตมป์--,3 --ง ผ_ / ดิ__ ต้__________ 2__ ด__ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ส-ม-์ 2-3 ด-ง -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง 0
te---ta---an-b--ai--à-n-e--ê---lâ--t-̂e-sò---à-y--o-t-̂---a-i t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Ji bo karpostalek û nameyekê. สำหร------ด -ล----ม-ย สำ_______ แ________ ส-ห-ั-ก-ร-ด แ-ะ-ด-ม-ย --------------------- สำหรับการ์ด และจดหมาย 0
te----a--g---b-r---s----ee--e-e-----i-te------o--a--yô----̂e-na-i t_______________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---e-e-g-a-i-t-̂---o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------------------------------------------------ têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? ค-า-่งไ--ษณ-ย----เมริการ--าเ--าไร? ค่___________________________ ค-า-่-ไ-ร-ณ-ย-ไ-อ-ม-ิ-า-า-า-ท-า-ร- ---------------------------------- ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? 0
t----tam-g-n----ai-s-̀---e-à-yo---g----ja-k------ne---m-̌i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Giraniya pakêtê çiqas e? พ-ส--หน-ก-ท่า-ร? พั___________ พ-ส-ุ-น-ก-ท-า-ร- ---------------- พัสดุหนักเท่าไร? 0
têe------a---h-----a--n-e-a--yo---glai---̀---êe-nê--ma-i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? ผม-/-ด---น ส-ง-----ห--ยอาก--ได--หม? ผ_ / ดิ__ ส่_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ส-ง-า-จ-ห-า-อ-ก-ศ-ด-ไ-ม- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? 0
t--e---m--an--h----s---ne--a--yô--------a---te-e----e----i t__________________________________________________ t-̂---a---a---h-a---a---e---̀-y-̂---l-i-j-̀---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------------------------------- têe-tam-gan-bhrai-sà-nee-à-yôo-glai-jàk-têe-nêe-mǎi
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? ใช--ว-าน-น----ไ---่า--สด-นี--ะไปถ--? ใ___________________________ ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ก-่-พ-ส-ุ-ี-จ-ไ-ถ-ง- ------------------------------------ ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? 0
dh--o--h-ai--a----e-te-e-g--̂---êe-s-̀-t-à-y-̂--t----n-̌i d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? ผม-/--ิ----โ-รศ-พ-์-ด--ี่ไหน? ผ_ / ดิ__ โ____________ ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-ไ-้-ี-ไ-น- ----------------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? 0
d-o-o--hr-i------ee-te----la-i-te-e---̀--------̂---êe-nǎi d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Starka têlefonê ya bê li ku ye? ตู-โ----พท์-ี่ใ----ี่ส-ด-ยู่ที-ไหน? ตู้____________________ ต-้-ท-ศ-พ-์-ี-ใ-ล-ท-่-ุ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? 0
d--̂o--hr---sa--nee--ê-----̂i-t--e-sòo---̀---̂o-te---na-i d________________________________________________ d-o-o-b-r-i-s-̀-n-e-t-̂---l-̂---e-e-s-̀-t-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- dhôo-bhrai-sà-nee-têe-glâi-têe-sòot-à-yôo-têe-nǎi
Qerta we ye telefonê heye? คุณม-บ-ตรโ---ัพ---ห--ค----- คะ? คุ______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ั-ร-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
pǒm-dì-chǎ------wng-ga---æ--d--m--u--g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Rêbera we ye telefonê heye? คุณมี--ุ--ท-ศ-พท์-ห----ับ / --? คุ______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ม-ด-ท-ศ-พ-์-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? 0
p--m-d---chǎn----̂wng-g---s-̌-d-om-d---g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? คุณท-า----สโ-ร-ั---ขอ-ป----ศ-อ-เ--ี-ไห-? คุ__________________________________ ค-ณ-ร-บ-ห-ส-ท-ศ-พ-์-อ-ป-ะ-ท-อ-ส-ต-ี-ไ-ม- ---------------------------------------- คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? 0
p----di--c-a-n-dhâ-ng---n--æ̌----m-du--g p___________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---æ---h-m-d-a-g ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sæ̌-dhom-duang
Deqeyek, ez lê dinêrim. ร---กคร-- ข----่--น--ครับ - -ะ ร_____ ข_______ ค__ / ค_ ร-ส-ก-ร-่ ข-ด-ก-อ-น- ค-ั- / ค- ------------------------------ รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ 0
s-̌m-ra-p--------́-j--t-ma-i s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Xet tim mijûl e. สาย-ม่ว--งต-อดเ-ลา ส_______________ ส-ย-ม-ว-า-ต-อ-เ-ล- ------------------ สายไม่ว่างตลอดเวลา 0
sǎm---̀-------------̀---ǎi s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Hun li kîjan jimarê geriyan? ค---่อเ-อ--อะไ-? คุ____________ ค-ณ-่-เ-อ-์-ะ-ร- ---------------- คุณต่อเบอร์อะไร? 0
sa-m-r--p-g-----ǽ------mǎi s_____________________ s-̌---a-p-g-̀---æ---o-t-m-̌- ---------------------------- sǎm-ràp-gàd-lǽ-jòt-mǎi
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. คุ--้อง-ด--นย์--อน คุ____________ ค-ณ-้-ง-ด-ู-ย-ก-อ- ------------------ คุณต้องกดศูนย์ก่อน 0
ka--s-----bhrai--a--------a--a---ay--i------a-ka-ta-o-r-i k__________________________________________________ k-̂-s-̀-g-b-r-i-s-̀-n-e-b-a---̀-m-y-r-́-g---a-k---a-o-r-i --------------------------------------------------------- kâ-sòng-bhrai-sà-nee-bhai-à-may-rí-ga-ra-ka-tâo-rai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -