Ferheng

ku Li postexaneyê   »   uk На пошті

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [п’ятдесят дев’ять]

59 [pʺyatdesyat devʺyatʹ]

На пошті

Na poshti

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Д- н--б----- -----? Д_ н________ п_____ Д- н-й-л-ж-а п-ш-а- ------------------- Де найближча пошта? 0
Na -o-hti N_ p_____ N- p-s-t- --------- Na poshti
Postexaneya bê dûr e? Чи-д-л-к---- --й-л-ж-о- ---ти? Ч_ д_____ д_ н_________ п_____ Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и- ------------------------------ Чи далеко до найближчої пошти? 0
Na--osh-i N_ p_____ N- p-s-t- --------- Na poshti
Namedanka bê li kû ye? Д- --й--и-ча-поштов- --ри--ка? Д_ н________ п______ с________ Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-? ------------------------------ Де найближча поштова скринька? 0
D- nay̆-l-z-c-a----ht-? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
Ji min re çend pûl pêwîst in. Мен- п--р-бно----ька--ош-о--- -арок. М___ п_______ к_____ п_______ м_____ М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к- ------------------------------------ Мені потрібно кілька поштових марок. 0
De ---̆bl----h- p----a? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
Ji bo karpostalek û nameyekê. Дл--лис-і----і--и-та. Д__ л_______ і л_____ Д-я л-с-і-к- і л-с-а- --------------------- Для листівки і листа. 0
D- na---lyz---- po--t-? D_ n__________ p______ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-? ----------------------- De nay̆blyzhcha poshta?
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? С-ільк--кош------ш--в-- з-ір-----е-и-у? С______ к_____ п_______ з___ в А_______ С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у- --------------------------------------- Скільки коштує поштовий збір в Америку? 0
C-- -al-ko d--na-̆---zh-------o-h--? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Giraniya pakêtê çiqas e? С--л--и--а-и----аку--к? С______ в_____ п_______ С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к- ----------------------- Скільки важить пакунок? 0
Chy-d-le-o do-nay-b-y---ho-- p-sh-y? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Чи-мо-у ----с-а-и--е а--а--ш-о-? Ч_ м___ я п______ ц_ а__________ Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-? -------------------------------- Чи можу я послати це авіапоштою? 0
Chy-d--ek--do nay--lyzh----̈ ---ht-? C__ d_____ d_ n___________ p______ C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-? ------------------------------------ Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Як------ ----і---е? Я_ д____ в__ і_____ Я- д-в-о в-н і-и-е- ------------------- Як довго він ітиме? 0
De-n--̆blyzhcha---sh-ova--k----ka? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Зв-дки-я-мо-у з-т-лефону----? З_____ я м___ з______________ З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-? ----------------------------- Звідки я можу зателефонувати? 0
De--a--bl---c-- pos--ova-s--yn-ka? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Д--н-йбли--и- телефонн---ав----т? Д_ н_________ т_________ а_______ Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т- --------------------------------- Де найближчий телефонний автомат? 0
D--n-y--ly--c-a --s-t-va s--yn-k-? D_ n__________ p_______ s________ D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-? ---------------------------------- De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Qerta we ye telefonê heye? В- має-- т----о-н---а--к-? В_ м____ т________ к______ В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-? -------------------------- Ви маєте телефонні картки? 0
Me---p-t-i-n- k----a---s--o--kh------. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Rêbera we ye telefonê heye? В- --є-- те--ф-нн----о-ідн--? В_ м____ т_________ д________ В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-? ----------------------------- Ви маєте телефонний довідник? 0
M----po-ri--o --lʹka -o---ov-k- -ar-k. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? В---на--- -од А-с-рі-? В_ з_____ к__ А_______ В- з-а-т- к-д А-с-р-ї- ---------------------- Ви знаєте код Австрії? 0
Men---o---b-o-k-l--- po--to---h m----. M___ p_______ k_____ p_________ m_____ M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Deqeyek, ez lê dinêrim. Хвил--к------од--л---. Х________ я п_________ Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я- ---------------------- Хвилинку, я подивлюся. 0
Dlya ---tiv-y---l-sta. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
Xet tim mijûl e. Л-н--------и-за-ня-а. Л____ з_____ з_______ Л-н-я з-в-д- з-й-я-а- --------------------- Лінія завжди зайнята. 0
D-y---ys----- - l--t-. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
Hun li kîjan jimarê geriyan? Я-------ер -и--аб-ал-? Я___ н____ в_ н_______ Я-и- н-м-р в- н-б-а-и- ---------------------- Який номер ви набрали? 0
Dl-- ly---vky i --s-a. D___ l_______ i l_____ D-y- l-s-i-k- i l-s-a- ---------------------- Dlya lystivky i lysta.
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. В- повинн- н-бр-ти--по---ку ну-ь! В_ п______ н______ с_______ н____ В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-! --------------------------------- Ви повинні набрати спочатку нуль! 0
Skilʹ-y -osht--e-p----o-yy--zb-r v--me--ku? S______ k_______ p________ z___ v A_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u- ------------------------------------------- Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -