Ferheng

ku Li postexaneyê   »   da På posthuset

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Hvo----------æ-mest- --s-h-s? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Postexaneya bê dûr e? Hv-r--an-t--r-d---ti- d---n---e-t- p-s--us? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Namedanka bê li kû ye? Hv-r-er d----æ--este -ostka-se? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. J-g -a---ru- f-- -t p---f-i-ærk-r. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Til-et -----o----g-e------. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? H-a----s-er p-rt--n---l -m--ik-? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? H-o---ung er p-k-e-? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Kan -eg-s--d---e----d -u--po--? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Hvo--l-nge---r-r det in-e- --n a---m--r? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? H-or k-n j-g --l--on-r-? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? H--- er-den-næ--e--e----efo--ok-? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Qerta we ye telefonê heye? H-- -u-tel-fo-k---? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H-r-d--e--te--fon-o-? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ke---r ---Ø--ri-- l--d----e? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E- øje--i-, -----e- -i-e e-t--. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Xet tim mijûl e. Num--ret -r -e------e- ---a---. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Hvilk-t---m-er -a- ---taste-? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. D- ---l--ør---d--j--nu-! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -