Ferheng

ku Li postexaneyê   »   cs Na poště

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [padesát devět]

Na poště

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? K-- j- --j--i--í ---t-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Postexaneya bê dûr e? Je--- -a--k- --n-jbliž-í p-št-? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Namedanka bê li kû ye? K-- j---e-bl-ž-- -oš-ov-- -c-rá---? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. P-tř----i-ně--lik--náme-. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Na -----d a n- -o---. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? K--ik-s--j--p-š----é -o-Am-rik-? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Ko--k--áž- --n-o -alík? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? M-hu--o-pos-a- l--e-k-? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Ja--dl-----t- trv-,--e--t---a--d---e? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Kd- si -o-u --t-l--ono-a-? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? K---je-nejbli-š--t--efon-- --d-a? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Qerta we ye telefonê heye? Má-e te--f-n---kar--? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Máte --l--o--í---zna-? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Z-áte-p--d-ísl--R---uska? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Ok--ž--- p-dívá---- po -om. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Xet tim mijûl e. Ta-l--k- -e po-ád -b----ná. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? J-k- čí-l- js-e --l-l-/ -o--la? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. M--ít--------e -y--či----l-! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -