Ferheng

ku Li postexaneyê   »   cs Na poště

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [padesát devět]

Na poště

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? K-e -e---jbližš--p--ta? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Postexaneya bê dûr e? Je to dal--o-k nejb-i--í p--tě? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Namedanka bê li kû ye? K---je----b-i-š--po--o-ní s------a? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. P--ř-buji-ně--l-k--ná-ek. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. N- --h--d-a-n--d--i-. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? K--ik st--- --š----é-d---me-iky? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? K---k--á-----nto-balí-? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? M----t- po-l-t--etecky? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Jak--lou-o-t- t-v-,--ež-to-t---d--d-? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Kd---i------z--ele---o-at? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Kde j- n----ižš- ---e--n-- b----? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Qerta we ye telefonê heye? M-te-te--f-nní k----? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Rêbera we ye telefonê heye? M--- -el---n---se---m? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Zná-e ---d---lí --kou---? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. O--m--k,----í--m-se p- ---. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Xet tim mijûl e. Ta--i----j- ----d-o---ze-á. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? J--é ----o-js-- -o--l /---l-l-? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. M--í-- --j-r-- v-t-či--nu--! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -