Ferheng

ku Xebitîn   »   cs Práce

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Xebitîn

55 [padesát pět]

Práce

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Pîşeyê we çi ye? Č---------í--? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mêrê min bijîşk e. M-j --n-el ------olán-m l-kař. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. Já-pr-cuji---k----r---t-í -e-t----a p---ú-az--. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. Br---p-j--------d---o--. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Lêbelê bac zêdeye. A-e--an- j-ou v-s-k-. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. A--d-a-o--í--o---t--í je-d-a-é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Tû dixwazî bibî çi? Čím chce--jed-o-----? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Ez dixwazim bibim endezyar. Cht-l /--htě-a-byc- --t---ž---r-- /-i-žen---ou. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. C-c- j----a-un---r--tu. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Ez stajyer im. J-e--na ----i. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Zêde bidest naxim. Nevyd----ám -o-. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Li derveyî welêt stajê dikim. D-l-----áž-v-z-h-anič-. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Ev şefê min e. T- -------š-f. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Hevalên min e baş hene. M-m mi---sp----r-c--n-ky. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. V p-l--n- j--me vž---d--k-n--ny. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Ez li karekî digerim. H-e-ám pr-ci. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Yez ji salekê ve bêkar im. Už -ok jsem ----m---na------ezam---n-ná. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. V--ét- ---- -- --íliš-m--ho n-z-m--t----ch. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -