Ferheng

ku Xebitîn   »   cs Práce

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Xebitîn

55 [padesát pět]

Práce

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Pîşeyê we çi ye? Čím s- ž-v--e? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mêrê min bijîşk e. Mů-----ž-------o-olá-ím l----. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. Já-p-a-uji --k- z-ra-o----s-stra na --- ú---ku. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. Br-y--ůjd-----o-d-ch---. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Lêbelê bac zêdeye. A-----n- js-u---so--. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. A-----------p----tění--- d---é. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Tû dixwazî bibî çi? Č---c-c---jed--- být? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Ez dixwazim bibim endezyar. C--ěl-- --těl------ --- -nženýr---- i---n-rk--. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. Ch-i-j-t -- --ive---t-. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Ez stajyer im. Jse- -- -t-ži. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Zêde bidest naxim. N---dě--v-m--oc. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Li derveyî welêt stajê dikim. Dě-á- -t-ž----a---ničí. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Ev şefê min e. T- ---m-- šé-. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Hevalên min e baş hene. M-m-m--é ---lup-a--v--k-. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. V ----dne -d-------- ------týn-. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Ez li karekî digerim. H--dám-prác-. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Yez ji salekê ve bêkar im. U- ro---s-- -e--měst-aný-- neza---tnaná. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. V--éto -----j--př-li--m---o --z-----n-nýc-. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -