Ferheng

ku Xebitîn   »   sk Práca

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Xebitîn

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Pîşeyê we çi ye? Aké-má----ovola-i-? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Mêrê min bijîşk e. M-- --ž -e p-v--a--m l-k--. M__ m__ j_ p________ l_____ M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. P--cu-em a-o--dra-o-ná -e-t-- n--p-lo-i-----vä--k. P_______ a__ z________ s_____ n_ p________ ú______ P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. Č-s---- d--t-nem- -ô-h---k. Č______ d________ d________ Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
Lêbelê bac zêdeye. A-e --n- -ú ----ké. A__ d___ s_ v______ A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. A-zd-a-ot-- p-ist--i--j----so--. A z________ p________ j_ v______ A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Tû dixwazî bibî çi? Č-- -y si-ra--chce- ---? Č__ b_ s_ r__ c____ b___ Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
Ez dixwazim bibim endezyar. C-ce- by-------ť-inžiniero-. C____ b_ s__ b__ i__________ C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. C--em--t-d-----n- uni-e-z-t-. C____ š_______ n_ u__________ C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Ez stajyer im. S-- --ak--ka--. S__ p__________ S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
Zêde bidest naxim. N----á--- --ľ-. N________ v____ N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Li derveyî welêt stajê dikim. Praxuj---v --h-a-i-í. P_______ v z_________ P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Ev şefê min e. T-t--j--môj-š-f. T___ j_ m__ š___ T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Hevalên min e baş hene. Má--m--ý---kol-g-v. M__ m_____ k_______ M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. Na-o-u-ni- ideme vž-y--o --dá-ne. N_________ i____ v___ d_ j_______ N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Ez li karekî digerim. Hľa-ám p-á-u. H_____ p_____ H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Yez ji salekê ve bêkar im. U- r-k so- n----es-n-n-. U_ r__ s__ n____________ U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. V-tejto k----n---e ve--i-v--a nez---s-n-ný--. V t____ k______ j_ v____ v___ n______________ V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -