Ferheng

ku Oryantasyon   »   sk Orientácia

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? K-- je -ur--t--k- ---------- ka--el---a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? M-te pre-mň---apu-mes-a? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Dá sa tu ---ervov-------l-vá -z--? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? Kde--e st--é---s--? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Dêr li kû ye? K-e ---d--? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Muze li kû ye? Kde j- m---u-? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? K-e--a--ajú ---iť-p-š-ov--z-ámky? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? Kde--a -a-- --pi--k--t-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Bilêt li kû têne kirîn? K-- sa----ú kú-i- cestovn- -----y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Bender li kû ye? Kde -- ---stav? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Bazar li kû ye? K-e je--r-? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Şato li kû ye? K----e -á-o-? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? K-d- za--na---ehl-a---? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? K-d- ----í---ehl-adk-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? A-o -l-o---vá -re---a--a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. C-c---/-a b----m --r--vo-----kt-rý h--o----o--em-c-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. Ch-el-/---b--s-- sp-ievo-cu- --o-ý -o---í--o--a-i--sky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. C-c-l-/---b- -o- ----e-----,-k---- -o-or--po-----cú----. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -