Ferheng

ku Oryantasyon   »   sk Orientácia

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Oryantasyon

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Buroya geştiyariyê li kû ye? K-e je t---s-ick- in-o-----á ka--el---a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? M--e pr- --a map--mesta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? Dá-s--tu -e-erv--ať-hot--ov--iz--? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? K-e--e st-r- me-to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Dêr li kû ye? K-- -e-dó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Muze li kû ye? K-- -- ---e-m? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Pûl li ku têne kirîn? K-- -- d-j----------š-ov--z-ámk-? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Kulîlk lu kû têne kirîn? K----a--a-ú kúpi- ----y? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Bilêt li kû têne kirîn? K-e-sa d--- kúpiť--es---né--íst--? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Bender li kû ye? Kd---e -rí-ta-? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Bazar li kû ye? K-e--- t--? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Şato li kû ye? Kde------m-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Gera bi rêber kengî dest pê dike? Ke-y-za---a--r-h-iadk-? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Gera bi rêber kengî diqede? Ked- -o--í---e-li--k-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Gera birêber çiqasî dikişîne? Ako d--- -rvá --e---a-ka? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. C-ce- --a--y --m-sp----od-u- k---ý--ov--- p---emec-y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. C---- /-a by -om ----e-o-c-- ktor--h---r---o-t---a----. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. C-cel /-- -y--om ----e-od--, k-orý h-------o--r-n----k-. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -