Ferheng

ku Li postexaneyê   »   hu A postán

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [ötvenkilenc]

A postán

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Macarî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? H-l-va---------ze---b--------i--t-l? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Postexaneya bê dûr e? Me--z--van-a ----öz-lebb---o----iv----? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Namedanka bê li kû ye? H-l-v-n-- ----ö-el--bi---s-alád-? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Sz-k---e----- -gy pá- -é--e-re. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. E-y --peslapra -- -g--l--élr-. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? M-nn-ibe--erül-- p-s--d----m----á-a? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? M-l--n --héz - -so-a-? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Kül--et-m lé-i-os--v--? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Me-d-- ---t -íg megérkezi-? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? H-- -udo---elefo-á-n-? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Hol-v---a--eg-öz-l---i-tel-fo------? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Qerta we ye telefonê heye? Van -e-e-onk--t-áj-? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Van --y ---efonkö---e? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? I----- ö- A-s--ria hí-ó----át? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E-- pi-lan-t,----n---éz-k. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Xet tim mijûl e. A --n---m-ndi----g--lt. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Melyik-s----t hí---? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. El--zör ----ll-t ke-l-v--a-z-ania! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -