Ferheng

ku Li postexaneyê   »   hu A postán

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [ötvenkilenc]

A postán

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Macarî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? Ho- van-a-l---ö-el---- p--tahi-a-a-? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Postexaneya bê dûr e? Messz--v---- -e-köz-le----p-s-ah--a-a-? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Namedanka bê li kû ye? Hol v-n-----g-özel-b----os-alád-? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. S--k--g-- v-- -g- -á- -él--gre. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. Egy --p-s-a-r---- --y------r-. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? M--n-i-- ker-----postad-- Am-rikába? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Mily---nehé- - c-----? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Kü-d-------égi-o-t-va-? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? Me--i- tar- --- m-g--k--i-? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? Hol-t-d-----le---á-n-? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? H-l v-n ------öz-leb-i t-lefo-fül-e? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Qerta we ye telefonê heye? V-n te------á-tyá--? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Rêbera we ye telefonê heye? Van e-- te-ef-nk---v-? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ism--i-----us--ria hí-----mát? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. Egy ---l----, ut-na -é---. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Xet tim mijûl e. A vo----min-ig-fogl-l-. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? Me-yi- ---mo- hí-ta? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. Elős--- --n----t---l--v-l--zt--i-! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -