Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   hu A hotelban – panaszok

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Macarî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. A ---a---n---m-ködi-. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Ava germ nayê. A me----íz--e- fo-yik. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Hûn dikarin vî temîr bikin? M---t-dja -a-----tn-? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Li odeyê têlefon tune ye. A -z-b---- ---cs tele-on. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Li odeyê têlevîzyon tune ye. A -----b------cs te-e--zi-. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Şaneşîna odeyê tune ye. A -z-bá-ak -i-c--e-k-lye. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Li odeyê gelekî deng heye. A-s-ob--t-l-h-----. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Ode pir piçûk e. A--zoba-t-l ki-si. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Ode gelekî tarî ye. A---o-a t-l--ötét. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Germîker naxebite. A---tés --- ----dik. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Klîma naxebite. A -é----d------l- ber-nd--é- n---működ--. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
Televîzyon xirabeye. A -e-e-ízió rossz. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Ev li xweşiya min naçe. Ez--em-t--s-ik-ne---. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Ev ji bo min gelekî bihaye. N---m-e----l --á-a. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Tiştekî erzantir heye? V-n -alam----csóbb --? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Va- i-t - k--elb-- e-y -----á-- -zá--ás? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Li nêzîk pansiyonek heye? V-- -t- a -ö----en--gy-------? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Li nêzîk restoranek heye? V----tt a--ö--lb-- ----v---égl-? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -