Ferheng

ku Li otêlê- Gilî   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Li otêlê- Gilî

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Thayîkî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. ฝั--ัว-ช้ง-น-ม-ได้ ฝั____________ ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด- ------------------ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 0
na----ng---m-----r-́--g-rian n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Ava germ nayê. ไม-ม-น้-อ--น ไ_____ ไ-่-ี-้-อ-่- ------------ ไม่มีน้ำอุ่น 0
na---o---r---ga--r-́wn---i-n n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Hûn dikarin vî temîr bikin? คุณม-ซ--ม--นไ-้ไหม คร-บ-- คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 0
fa----ua--h----n--n-m------̂i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Li odeyê têlefon tune ye. ใ---อง---มี---ศั-ท์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 0
fa---bu--c-a---ng-n-m----da-i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Li odeyê têlevîzyon tune ye. ในห----ม---โทรทั-น์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 0
f-̀k-----ch-́---------̂----̂i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Şaneşîna odeyê tune ye. ห-อ-ไม่-ีร-เ--ยง ห้___________ ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย- ---------------- ห้องไม่มีระเบียง 0
m-̂i-mee---́m---on m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Li odeyê gelekî deng heye. ห-อ--ี-เ---งดั----นไป ห้______________ ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป --------------------- ห้องนี้เสียงดังเกินไป 0
m--i--e----́m----n m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Ode pir piçûk e. ห-อ-น---ล็ก-กิ-ไป ห้___________ ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป ----------------- ห้องนี้เล็กเกินไป 0
mâ--m----a-----on m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Ode gelekî tarî ye. ห-อ-----ื-เ-ิ--ป ห้__________ ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ- ---------------- ห้องนี้มืดเกินไป 0
koon-m--sa-wm-ma---âi-ma-i---áp-ká k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Germîker naxebite. เคร--อง---ว-มร้--ไ-่-ำง-น เ__________________ เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น ------------------------- เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 0
k--n-m--sa-w----n--â--m-------́p-k-́ k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Klîma naxebite. เ-รื่อ-ปร-------ไม-ท-งาน เ__________________ เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า- ------------------------ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 0
k-----a-s--w--------̂----̌i-k-----k-́ k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Televîzyon xirabeye. โ-ร-ั-น์ไ--ทำ--น โ___________ โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า- ---------------- โทรทัศน์ไม่ทำงาน 0
n-i----wng--â----e--on-s-̀p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Ev li xweşiya min naçe. ผม-/-ด--ัน-ไ-่ชอบ-ลย ผ_ / ดิ__ ไ_______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 0
n----â-------i-me--ton-s--p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Ev ji bo min gelekî bihaye. ม-นแพงเ-ินไป มั_________ ม-น-พ-เ-ิ-ไ- ------------ มันแพงเกินไป 0
n-----̂-n-----i---e-ton-sa-p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Tiştekî erzantir heye? คุ-ม---ไ-ที่ถู-ก-่า--้ไ-ม--ร-- / -ะ? คุ________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 0
na---a-wng------mee-ton----t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? ที่--ก---ว--ใ--้ท-่---ม-ไห----ั--/ คะ? ที่_________________ ค__ / ค__ ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
na----̂-n--m-̂i-m---t-n-tát n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Li nêzîk pansiyonek heye? ม----แอ---เ-ร-ฟา----กล้-ี่น-่---หม ครั- / คะ? มี________________________ ค__ / ค__ ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
nai-h--wng-m-̂----e-------́t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Li nêzîk restoranek heye? ม--้----ห--ใกล้ท---ี่-ี----คร-- --ค-? มี_________________ ค__ / ค__ ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
hâwn---a-----e-----b-ang h_____________________ h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g ------------------------- hâwng-mâi-mee-rá-biang

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -