Ferheng

ku Li postexaneyê   »   nl Op het postkantoor

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Li postexaneyê

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Postexaneya bê li kû ye? W-a---s-h-t-di--tst---zi--d- p--tkan-o-r? W___ i_ h__ d_______________ p___________ W-a- i- h-t d-c-t-t-i-z-j-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? 0
Postexaneya bê dûr e? I- h---v-r -aa- h-t --lg--d- p-s--ant--r? I_ h__ v__ n___ h__ v_______ p___________ I- h-t v-r n-a- h-t v-l-e-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Is het ver naar het volgende postkantoor? 0
Namedanka bê li kû ye? Waa--i---e dic-ts-bi--i--de--r-----bus? W___ i_ d_ d_______________ b__________ W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- b-i-v-n-u-? --------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? 0
Ji min re çend pûl pêwîst in. Ik -e- --n p--r--o----g-ls--o---. I_ h__ e__ p___ p_________ n_____ I- h-b e-n p-a- p-s-z-g-l- n-d-g- --------------------------------- Ik heb een paar postzegels nodig. 0
Ji bo karpostalek û nameyekê. V--r-----ka-rt e----n -r-e-. V___ e__ k____ e_ e__ b_____ V-o- e-n k-a-t e- e-n b-i-f- ---------------------------- Voor een kaart en een brief. 0
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? H-- -----is -e p--t-n-----mer-k-? H__ d___ i_ d_ p___ n___ A_______ H-e d-u- i- d- p-r- n-a- A-e-i-a- --------------------------------- Hoe duur is de port naar Amerika? 0
Giraniya pakêtê çiqas e? Ho---w-----s-dat pakk-t? H__ z____ i_ d__ p______ H-e z-a-r i- d-t p-k-e-? ------------------------ Hoe zwaar is dat pakket? 0
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? Ka- -k h-t---r----htp--t -t-r--? K__ i_ h__ p__ l________ s______ K-n i- h-t p-r l-c-t-o-t s-u-e-? -------------------------------- Kan ik het per luchtpost sturen? 0
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? H---la-- d--rt-he- ---r het-aan-o-t? H__ l___ d____ h__ v___ h__ a_______ H-e l-n- d-u-t h-t v-o- h-t a-n-o-t- ------------------------------------ Hoe lang duurt het voor het aankomt? 0
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? W--r-ka---- -el----er-n? W___ k__ i_ t___________ W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Starka têlefonê ya bê li ku ye? Waa- is--e ------t--j---nde--e-e--o-c--? W___ i_ d_ d_______________ t___________ W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- t-l-f-o-c-l- ---------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? 0
Qerta we ye telefonê heye? H--f--u t---f-o-k---ten? H____ u t_______________ H-e-t u t-l-f-o-k-a-t-n- ------------------------ Heeft u telefoonkaarten? 0
Rêbera we ye telefonê heye? H-e-t-u--en -el---o----k? H____ u e__ t____________ H-e-t u e-n t-l-f-o-b-e-? ------------------------- Heeft u een telefoonboek? 0
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? Ke-----het-la-d-u-m-r---n --stenr-j-? K___ u h__ l_________ v__ O__________ K-n- u h-t l-n-n-m-e- v-n O-s-e-r-j-? ------------------------------------- Kent u het landnummer van Oostenrijk? 0
Deqeyek, ez lê dinêrim. E-n--ge----k- -k-z-ek-h-----. E__ o________ i_ z___ h__ o__ E-n o-e-b-i-, i- z-e- h-t o-. ----------------------------- Een ogenblik, ik zoek het op. 0
Xet tim mijûl e. D---ijn-i--s-e-ds --zet. D_ l___ i_ s_____ b_____ D- l-j- i- s-e-d- b-z-t- ------------------------ De lijn is steeds bezet. 0
Hun li kîjan jimarê geriyan? W-lk n-mme- h---t-u gekozen? W___ n_____ h____ u g_______ W-l- n-m-e- h-e-t u g-k-z-n- ---------------------------- Welk nummer heeft u gekozen? 0
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. U--o-- -e-s--e-- -u--k--z--! U m___ e____ e__ n__ k______ U m-e- e-r-t e-n n-l k-e-e-! ---------------------------- U moet eerst een nul kiezen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -