Ferheng

ku Li trênê   »   nl In de trein

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [vierendertig]

In de trein

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? Is--a--de -re-n-n-ar-Berlijn? I_ d__ d_ t____ n___ B_______ I- d-t d- t-e-n n-a- B-r-i-n- ----------------------------- Is dat de trein naar Berlijn? 0
Trên kengî radibe? W-n-eer--er-rekt -- --e-n? W______ v_______ d_ t_____ W-n-e-r v-r-r-k- d- t-e-n- -------------------------- Wanneer vertrekt de trein? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? Wan---- komt -e-tr-----n Berl-jn--an? W______ k___ d_ t____ i_ B______ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- B-r-i-n a-n- ------------------------------------- Wanneer komt de trein in Berlijn aan? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? Pard--,--a- i---r-lan-s? P______ m__ i_ e_ l_____ P-r-o-, m-g i- e- l-n-s- ------------------------ Pardon, mag ik er langs? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. I--d---------at-m----p-aat---s. I_ d___ d__ d__ m___ p_____ i__ I- d-n- d-t d-t m-j- p-a-t- i-. ------------------------------- Ik denk dat dat mijn plaats is. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. Ik---l-of --t -----m--- p-a--s -i-. I_ g_____ d__ u o_ m___ p_____ z___ I- g-l-o- d-t u o- m-j- p-a-t- z-t- ----------------------------------- Ik geloof dat u op mijn plaats zit. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Wa-r-------sl-------n? W___ i_ d_ s__________ W-a- i- d- s-a-p-a-e-? ---------------------- Waar is de slaapwagen? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. De---a-p--ge--i--aan het ein---a-----tr-i-. D_ s_________ i_ a__ h__ e___ v__ d_ t_____ D- s-a-p-a-e- i- a-n h-t e-n- v-n d- t-e-n- ------------------------------------------- De slaapwagen is aan het eind van de trein. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. E- -aa--is--e r-s---rat---agen--–-----het----i-. E_ w___ i_ d_ r________________ – A__ h__ b_____ E- w-a- i- d- r-s-a-r-t-e-a-e-? – A-n h-t b-g-n- ------------------------------------------------ En waar is de restauratiewagen? – Aan het begin. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? M-- -k----e-en-slap-n? M__ i_ b______ s______ M-g i- b-n-d-n s-a-e-? ---------------------- Mag ik beneden slapen? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? M-g--k i----t---d-e---lap-n? M__ i_ i_ h__ m_____ s______ M-g i- i- h-t m-d-e- s-a-e-? ---------------------------- Mag ik in het midden slapen? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? M-g -k----en -la--n? M__ i_ b____ s______ M-g i- b-v-n s-a-e-? -------------------- Mag ik boven slapen? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Wan-ee--zijn -e---- ---g--ns? W______ z___ w_ b__ d_ g_____ W-n-e-r z-j- w- b-j d- g-e-s- ----------------------------- Wanneer zijn we bij de grens? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? Hoe --ng--u--t d- r-i---a-r Be---jn? H__ l___ d____ d_ r___ n___ B_______ H-e l-n- d-u-t d- r-i- n-a- B-r-i-n- ------------------------------------ Hoe lang duurt de reis naar Berlijn? 0
Trên dereng mayî ye? He-ft d- t-ei- -er-r--ing? H____ d_ t____ v__________ H-e-t d- t-e-n v-r-r-g-n-? -------------------------- Heeft de trein vertraging? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? H--f----------e --ze-? H____ u i___ t_ l_____ H-e-t u i-t- t- l-z-n- ---------------------- Heeft u iets te lezen? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? Ku- j- hie-----s-t--et----n-------n-e- kri-ge-? K__ j_ h___ i___ t_ e___ e_ t_ d______ k_______ K-n j- h-e- i-t- t- e-e- e- t- d-i-k-n k-i-g-n- ----------------------------------------------- Kun je hier iets te eten en te drinken krijgen? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Ku-t-u-m---o--7--0--u- -ekk--? K___ u m__ o_ 7___ u__ w______ K-n- u m-j o- 7-0- u-r w-k-e-? ------------------------------ Kunt u mij om 7.00 uur wekken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -