Ferheng

ku Li trênê   »   eo En la trajno

34 [sî û çar]

Li trênê

Li trênê

34 [tridek kvar]

En la trajno

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? Ĉ- t-- --t-s-la t--jn---- ---l-n-? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Trên kengî radibe? K-am--- tr--no -or-----os? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? Kiam la ---j---alve--s -n--e-l--o? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? Pa-don-n- ĉ-----p---es-- ---teriron? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. Mi---e--s ke--i--esta- mia s-d----. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. M--kre--s-k--vi sid-s-e- -i--si--oko. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? Ki- est-s la---rmo--go--? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. L- do------o-o--sta--ĉe la---a----ino. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. Ka--k-e e-t-- -- ma------on-- --Ĉe -a-f--n--. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? Ĉu-mi-p--a---or-i s---e? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? Ĉu-mi -o-as-do--i m-z----? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? Ĉ---i --va- -orm---a---p-e? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Ki-- -- e-tos-ĉ- l----n---mo? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? K--m-long- da-ra- ---vetur-do--l--------? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Trên dereng mayî ye? Ĉu------aj-o-ma-f-uiĝ-s? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? Ĉ--v--h-v-s---n-p-- -e-i? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? Ĉu---v------i- por--anĝ- ka- tri--- -i-ti-? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? Ĉu--i ----s-vek----n ---la -a -o-o? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -