Ferheng

ku Gîhanek 2   »   eo Konjunkcioj 2

95 [not û pênc]

Gîhanek 2

Gîhanek 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Esperanto Bazî Zêde
Ji kengî ve ew naxebite êdî? De ---m -i -- plu -ab-r-s? D_ k___ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- n- p-u l-b-r-s- -------------------------- De kiam ŝi ne plu laboras? 0
Ji çaxê ku zewiciye? Ĉu de sia --zi-i--? Ĉ_ d_ s__ e________ Ĉ- d- s-a e-z-n-ĝ-? ------------------- Ĉu de sia edziniĝo? 0
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. Jes--ŝ- -e-plu l--o--s d- --am-ŝi --------s. J___ ŝ_ n_ p__ l______ d_ k___ ŝ_ e_________ J-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s d- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- -------------------------------------------- Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. 0
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. De--i-m-ŝi-edziniĝi---ŝ-----p-u la-o-as. D_ k___ ŝ_ e_________ ŝ_ n_ p__ l_______ D- k-a- ŝ- e-z-n-ĝ-s- ŝ- n- p-u l-b-r-s- ---------------------------------------- De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. 0
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. De -ia- ili-k-n-- -nu-----li-n,-i----s-a---e----j. D_ k___ i__ k____ u__ l_ a_____ i__ e____ f_______ D- k-a- i-i k-n-s u-u l- a-i-n- i-i e-t-s f-l-ĉ-j- -------------------------------------------------- De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. 0
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. D---i-m -li --v-s--e----jn, i---m-l--t- eli-a-. D_ k___ i__ h____ g________ i__ m______ e______ D- k-a- i-i h-v-s g-f-l-j-, i-i m-l-f-e e-i-a-. ----------------------------------------------- De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. 0
Kengî têlefon dike? K--------ele-o---? K___ ŝ_ t_________ K-a- ŝ- t-l-f-n-s- ------------------ Kiam ŝi telefonas? 0
Dema di rê da? Ĉ--d-m--a -ti----? Ĉ_ d__ l_ s_______ Ĉ- d-m l- s-i-a-o- ------------------ Ĉu dum la stirado? 0
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. Jes- --iran-e. J___ s________ J-s- s-i-a-t-. -------------- Jes, stirante. 0
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. Ŝ--tel-f--as-st-ran-e. Ŝ_ t________ s________ Ŝ- t-l-f-n-s s-i-a-t-. ---------------------- Ŝi telefonas stirante. 0
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. Ŝi--el--idas-gl-d----. Ŝ_ t________ g________ Ŝ- t-l-v-d-s g-a-a-t-. ---------------------- Ŝi televidas gladante. 0
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. Ŝ--aŭs-u---s m--ikon---r--t- --ajn-t-s----. Ŝ_ a________ m______ f______ s____ t_______ Ŝ- a-s-u-t-s m-z-k-n f-r-n-e s-a-n t-s-o-n- ------------------------------------------- Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. 0
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. Mi-vi--s-n----- k-am--- ne-h-v---oku-vi-rojn. M_ v____ n_____ k___ m_ n_ h____ o___________ M- v-d-s n-n-o- k-a- m- n- h-v-s o-u-v-t-o-n- --------------------------------------------- Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. 0
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. Mi--ompren----enion -ia--l- muz-k----- ---t--. M_ k________ n_____ k___ l_ m_____ t__ l______ M- k-m-r-n-s n-n-o- k-a- l- m-z-k- t-o l-ŭ-a-. ---------------------------------------------- Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. 0
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. Mi f-ara--ne---n k-a- -i m--v-rm-mas. M_ f_____ n_____ k___ m_ m___________ M- f-a-a- n-n-o- k-a- m- m-l-a-m-m-s- ------------------------------------- Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. 0
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. Ni---e--- -ak-i-- -e p-u--s. N_ p_____ t______ s_ p______ N- p-e-o- t-k-i-n s- p-u-o-. ---------------------------- Ni prenos taksion se pluvos. 0
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. N- ------s---r-a- la---ndo-se -i--a--o- ----------. N_ v______ ĉ_____ l_ m____ s_ n_ g_____ e_ l_______ N- v-j-ĝ-s ĉ-r-a- l- m-n-o s- n- g-j-o- e- l-t-u-o- --------------------------------------------------- Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. 0
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. Ni--o-----s-l-----ĝo- -e--i--e-veno--b-ld--. N_ k_______ l_ m_____ s_ l_ n_ v____ b______ N- k-m-n-o- l- m-n-o- s- l- n- v-n-s b-l-a-. -------------------------------------------- Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -