Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   da Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Danîmarkî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Hv---ko-mer d- --a? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Baselî me. F----ase-. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel li Swêdê ye. B--e- li-g-----S-h-eiz. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Må --g-pr--e-ter- d---fo---r- M-l---? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
Ew xwe biyaniye. H-n -r ud-æn--ng. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. Ha- t--e----e-e s-ro-. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? E- -- h-r f-r---r--e---ng? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
Na, par jî hatibûm. N--- -e---ar---- -g----i-s-e---. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. Me- kun i-e---ge. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Hv-- sy-es-du -m----det? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Go--- F--- e--r--e. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Og----dsk---t-s--es--e- også-g--- -m. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Hva---rbe-d-r--u-so-? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
Ez wergêr im. Je--e- ove-s-tte-. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
Pirtûkan werdigerînim. J-g --ers----r b---r. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Er--u-her-a-e--? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-j,-m----one / --- m-n--e---er -gs-. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. O- -er-e--mi-- to -ør-. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -