Hûn ji ku ne?
Адку-- В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
G-t--k- 2
G______ 2
G-t-r-a 2
---------
Gutarka 2
Hûn ji ku ne?
Адкуль Вы?
Gutarka 2
Baselî me.
З Б---ля.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Gu-arka 2
G______ 2
G-t-r-a 2
---------
Gutarka 2
Baselî me.
З Базэля.
Gutarka 2
Basel li Swêdê ye.
Б-з-------ход--цц----Шв--ц--ыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
A------Vy?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Basel li Swêdê ye.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Adkul’ Vy?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
Д-з-о-ьц---аз-----ць Вас -- ---да-ом М------.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
A-ku-’-Vy?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Adkul’ Vy?
Ew xwe biyaniye.
Ё- і-ш-зем-ц.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
A--------?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Ew xwe biyaniye.
Ён іншаземец.
Adkul’ Vy?
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Ён-ра-----яе-на -ек--ьк-- ---а-.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
Z-Ba-elya.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
Z Bazelya.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Вы-ў--р-ын-----?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Z B-----a.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Вы ўпершыню тут?
Z Bazelya.
Na, par jî hatibûm.
Не--я--ж- б-ў /---ла ту--лета--.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Z-Baz-l-a.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Na, par jî hatibûm.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Z Bazelya.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
А-е т-льк- ---ін ты---нь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
B-zel’ ---k-o-zіtst-a - --vey-sar--.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
Але толькі адзін тыдзень.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ew der li xweşiya we diçe?
Як--ам-у-на--п-даба-цц-?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Ba--l- -nak--d-іt-ts--u-S-----s--yі.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ew der li xweşiya we diçe?
Як Вам у нас падабаецца?
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Ве-ьмі---д----ц------т-д---ыя лю-зі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
B-z-l’ -n--h-d---s----u ---e-t---y-.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
І-п-ы---а-мн- так--м--п---бае---.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
D--vo-’-s- pazn--mіt-- --- -- sp-da-o- Myu-e--m.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
І прырода мне таксама падабаецца.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Pîşeya/Karê we çi ye?
К-м--ы-пр---ец-?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
D----l-tse---znaem--s’ --s sa spad--o--M-u-e-am.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Pîşeya/Karê we çi ye?
Кім Вы працуеце?
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ez wergêr im.
Я -е---ла--ы-.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Daz--l-t-e--a-n-e-іts’-Vas-s- s-ad-r-m-M--l-ram.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ez wergêr im.
Я перакладчык.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Pirtûkan werdigerînim.
Я---ра-лад-ю-к----.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
En -ns---em-ts.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Pirtûkan werdigerînim.
Я перакладаю кнігі.
En іnshazemets.
Hûn li vir bi tenê ne?
В- -у- --з--?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
En-і-sh--e-et-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Hûn li vir bi tenê ne?
Вы тут адзін?
En іnshazemets.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Н------ ж---а - мо- -----а-са-- ---.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
E- ---haz-me--.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
En іnshazemets.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А---м-д-----а-х д--це-.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
E---az-a---a-- na ne--l--іk- m-----.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А там двое маіх дзяцей.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.