Hûn ji ku ne? |
ካ----ኹም--ጺእኩ-?
ካ__ ኢ__ መ_____
ካ-ይ ኢ-ም መ-እ-ም-
--------------
ካበይ ኢኹም መጺእኩም?
0
n-‘--hi-- --r----i-2
n________ z_______ 2
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 2
--------------------
ni‘ishito ziriribi 2
|
Hûn ji ku ne?
ካበይ ኢኹም መጺእኩም?
ni‘ishito ziriribi 2
|
Baselî me. |
ካብ ባ--።
ካ_ ባ___
ካ- ባ-ል-
-------
ካብ ባሰል።
0
ni--s--t----riri-- 2
n________ z_______ 2
n-‘-s-i-o z-r-r-b- 2
--------------------
ni‘ishito ziriribi 2
|
Baselî me.
ካብ ባሰል።
ni‘ishito ziriribi 2
|
Basel li Swêdê ye. |
ባ-ል ኣብ ---ር-ን- ---ት--- ።
ባ__ ኣ_ ስ______ ኢ_ ት___ ።
ባ-ል ኣ- ስ-ዘ-ላ-ድ ኢ- ት-ከ- ።
------------------------
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ።
0
k----- ī----i---t--ī’-k-mi?
k_____ ī____ m____________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-’-k-m-?
---------------------------
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Basel li Swêdê ye.
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ።
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? |
ም- ኣ- ሙ-ር -----የኩም?
ም_ ኣ_ ሙ__ ዶ ከ______
ም- ኣ- ሙ-ር ዶ ከ-ል-ኩ-?
-------------------
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም?
0
k-be---īh-u-i --ts’ī’ikum-?
k_____ ī____ m____________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-’-k-m-?
---------------------------
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም?
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Ew xwe biyaniye. |
ን- -ጻ--ኛ -ዩ።
ን_ ወ____ እ__
ን- ወ-እ-ኛ እ-።
------------
ንሱ ወጻእተኛ እዩ።
0
ka---i ī----i -e--’ī’---mi?
k_____ ī____ m____________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-’-k-m-?
---------------------------
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Ew xwe biyaniye.
ንሱ ወጻእተኛ እዩ።
kabeyi īẖumi mets’ī’ikumi?
|
Ew bi gelek zimanan diaxive. |
ን- ብዙ-ት ቋን-ታ- -ዛረ-።
ን_ ብ___ ቋ____ ይ____
ን- ብ-ሓ- ቋ-ቋ-ት ይ-ረ-።
-------------------
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ።
0
k--i ---eli።
k___ b______
k-b- b-s-l-።
------------
kabi baseli።
|
Ew bi gelek zimanan diaxive.
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ።
kabi baseli።
|
Ew cara yekem e hûn li vir in? |
ንቀዳማ---- ዲኹም ኣብዚ-ዘለ-ም?
ን____ ግ_ ዲ__ ኣ__ ዘ____
ን-ዳ-ይ ግ- ዲ-ም ኣ-ዚ ዘ-ኹ-?
----------------------
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም?
0
k-bi--aseli።
k___ b______
k-b- b-s-l-።
------------
kabi baseli።
|
Ew cara yekem e hûn li vir in?
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም?
kabi baseli።
|
Na, par jî hatibûm. |
ኣይኮ--ን- --ላፈ------ብ----።
ኣ______ ዝ___ ዓ__ ኣ__ ኔ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ዝ-ላ- ዓ-ት ኣ-ዚ ኔ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ።
0
k-bi-b-s-l-።
k___ b______
k-b- b-s-l-።
------------
kabi baseli።
|
Na, par jî hatibûm.
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ።
kabi baseli።
|
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. |
ግን---ደ ሰ-ን ጥራይ።
ግ_ ን__ ሰ__ ጥ___
ግ- ን-ደ ሰ-ን ጥ-ይ-
---------------
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ።
0
b-------b---iw-ze-i-----i ----t-ri-eb- ።
b_____ a__ s_____________ ī__ t_______ ።
b-s-l- a-i s-w-z-r-l-n-d- ī-a t-r-k-b- ።
----------------------------------------
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ።
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
Ew der li xweşiya we diçe? |
ከመ--ደስ-ኢልኩ- ዶ?
ከ__ ደ_ ኢ___ ዶ_
ከ-ይ ደ- ኢ-ኩ- ዶ-
--------------
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ?
0
b-s----ab---i-----i---idi īy- --ri---i-።
b_____ a__ s_____________ ī__ t_______ ።
b-s-l- a-i s-w-z-r-l-n-d- ī-a t-r-k-b- ።
----------------------------------------
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
Ew der li xweşiya we diçe?
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ?
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. |
ኣዝ- ጽቡቕ- እ------ ብሩ-ት ---።
ኣ__ ጽ___ እ__ ሰ__ ብ___ ኔ___
ኣ-ዩ ጽ-ቕ- እ-ም ሰ-ት ብ-ኻ- ኔ-ም-
--------------------------
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም።
0
b-se-i ab--s--īze-i-a-id--īya-t-r-kebi ።
b_____ a__ s_____________ ī__ t_______ ።
b-s-l- a-i s-w-z-r-l-n-d- ī-a t-r-k-b- ።
----------------------------------------
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም።
baseli abi siwīzerilanidi īya tirikebi ።
|
û dîmen jî li xweşiya min diçe. |
ቅር--መሬ--ውን--ስ --ለኒ።
ቅ_________ ደ_ ይ____
ቅ-ጸ-መ-ት-ው- ደ- ይ-ለ-።
-------------------
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ።
0
m--i a-- --l--i d- -e-----e-um-?
m___ a__ m_____ d_ k____________
m-s- a-o m-l-r- d- k-l-l-y-k-m-?
--------------------------------
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ።
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
Pîşeya/Karê we çi ye? |
እን-- -----ም?
እ___ ዩ ሞ____
እ-ታ- ዩ ሞ-ኹ-?
------------
እንታይ ዩ ሞያኹም?
0
m--i-a-- m--e-i--o-k-la---e--m-?
m___ a__ m_____ d_ k____________
m-s- a-o m-l-r- d- k-l-l-y-k-m-?
--------------------------------
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
Pîşeya/Karê we çi ye?
እንታይ ዩ ሞያኹም?
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
Ez wergêr im. |
ኣነ ተ-ጓማ- -የ።
ኣ_ ተ____ እ__
ኣ- ተ-ጓ-ይ እ-።
------------
ኣነ ተርጓማይ እየ።
0
mi-i--to mul-----o -----iy--u-i?
m___ a__ m_____ d_ k____________
m-s- a-o m-l-r- d- k-l-l-y-k-m-?
--------------------------------
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
Ez wergêr im.
ኣነ ተርጓማይ እየ።
misi ato muleri do kelaliyekumi?
|
Pirtûkan werdigerînim. |
ኣ----ሓ-ቲ የተር-- እ-።
ኣ_ መ____ የ____ እ__
ኣ- መ-ሓ-ቲ የ-ር-ም እ-።
------------------
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ።
0
ni-u --t-’a--t---a--y-።
n___ w____________ i___
n-s- w-t-’-’-t-n-a i-u-
-----------------------
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Pirtûkan werdigerînim.
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ።
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Hûn li vir bi tenê ne? |
ኣብዚ-በ-ንኹም--ሎ-ም-ዶ?
ኣ__ በ____ ኣ___ ዶ_
ኣ-ዚ በ-ን-ም ኣ-ኹ- ዶ-
-----------------
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ?
0
ni-u---------ten---i-u።
n___ w____________ i___
n-s- w-t-’-’-t-n-a i-u-
-----------------------
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Hûn li vir bi tenê ne?
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ?
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Na, jina min/mêrê min jî livir e. |
ኣ----ን- ሰበ-ተ--ሰ-ኣየይ--ው---ብ- --/--።
ኣ______ ሰ__________ እ__ ኣ__ ኣ_____
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ሰ-ይ-ይ-ሰ-ኣ-ይ እ-ን ኣ-ዚ ኣ-/-ሎ-
----------------------------------
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ።
0
n-s- w---’----en-a iy-።
n___ w____________ i___
n-s- w-t-’-’-t-n-a i-u-
-----------------------
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ።
nisu wets’a’itenya iyu።
|
Û herdu zarokên min jî li wir in. |
ከም-‘-ን ክልተ--ቀይ ኣ-- ኣለ-።
ከ_____ ክ__ ደ__ ኣ__ ኣ___
ከ-ኡ-ው- ክ-ተ ደ-ይ ኣ-ኡ ኣ-ው-
-----------------------
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው።
0
ni-------h--t---’wa--k--atati --z---bi።
n___ b_______ k_____________ y________
n-s- b-z-h-a-i k-w-n-k-w-t-t- y-z-r-b-።
---------------------------------------
nisu bizuḥati k’wanik’watati yizarebi።
|
Û herdu zarokên min jî li wir in.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው።
nisu bizuḥati k’wanik’watati yizarebi።
|