Traş be! |
ተላ-!
ተ___
ተ-ጸ-
----
ተላጸ!
0
ti--zazi-2
t_______ 2
t-’-z-z- 2
----------
ti’izazi 2
|
|
Xwe bişo! |
ተሓ--!
ተ____
ተ-ጸ-!
-----
ተሓጸብ!
0
ti-i--z- 2
t_______ 2
t-’-z-z- 2
----------
ti’izazi 2
|
Xwe bişo!
ተሓጸብ!
ti’izazi 2
|
Porê xwe şe ke! |
ተመሸጥ!
ተ____
ተ-ሸ-!
-----
ተመሸጥ!
0
tel--s-e!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Porê xwe şe ke!
ተመሸጥ!
telats’e!
|
Telefon bike! Telefonê hilde! |
ደ--- ደ----ኹ-!
ደ___ ደ__ ኢ___
ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም-
-------------
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
0
t--a-s--!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Telefon bike! Telefonê hilde!
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
telats’e!
|
Dest pê ke! Dest pê bikin! |
ጀም-! ጀም--ኢ--!
ጀ___ ጀ__ ኢ___
ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም-
-------------
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
0
t-lats-e!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Dest pê ke! Dest pê bikin!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
telats’e!
|
Berde! Berdin! |
ኣቓር------- --ም!
ኣ____ ኣ___ ኢ___
ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም-
---------------
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
0
te--at-’e-i!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Berde! Berdin!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Bike! bikin! |
ግ-ፎ! -ደ---ኢኹ-!
ግ___ ግ___ ኢ___
ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም-
--------------
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
0
teḥa-s-e--!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Bike! bikin!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Bêje! Bêjin! |
ተ-ረብ--ተ-ረ- ---!
ተ____ ተ___ ኢ___
ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም-
---------------
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
0
t--̣at-----!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Bêje! Bêjin!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Vê bikire! Vê bikirin! |
ግዛ--! -ዝኡዎ ኢኹም!
ግ____ ግ___ ኢ___
ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም-
---------------
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
0
te----e-’-!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Vê bikire! Vê bikirin!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
temeshet’i!
|
Qet neratgo nebe! |
ዘ-እ-- ኣይ--ን!
ዘ____ ኣ_____
ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን-
------------
ዘይእሙን ኣይትኹን!
0
te-e--e-’i!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Qet neratgo nebe!
ዘይእሙን ኣይትኹን!
temeshet’i!
|
Qet bêar nebe! |
ደ---ኣ-ት--!
ደ__ ኣ_____
ደ-ር ኣ-ት-ን-
----------
ደፋር ኣይትኹን!
0
teme--e--i!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Qet bêar nebe!
ደፋር ኣይትኹን!
temeshet’i!
|
Qet bêrêz nebe! |
ዘ-ብ-ኽ-ዘይምቁሉ---ይ-ኹ-!
ዘ____ ዘ_____ ኣ_____
ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን-
-------------------
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
0
d-wili! de---u -ẖu--!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Qet bêrêz nebe!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim rast bibe! |
ኩ--ግ- -ሙን-ኩ-!
ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__
ኩ- ግ- እ-ን ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
0
dew---! de-ilu ī-̱umi!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim rast bibe!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim dilgerm be! |
ኩ--ግ---ያ-ይ-ኩ-!
ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__
ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-!
--------------
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
0
dew---! -e---- -ẖumi!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim dilgerm be!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim narîn be! |
ኩ--ግዜ-ብሩ- ኩን!
ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__
ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
0
j--ir-- -em-ru--h-u-i!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Hertim narîn be!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Bi sax û silametî bigihîjin malê! |
ብ------ ገ--ም--እትኹ-!
ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____
ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም-
-------------------
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
0
je---i----miru---̱--i!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Bi sax û silametî bigihîjin malê!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Ji hay xwe hebin! |
ኣብ-ን-ስ-ም ----ቑ
ኣ_ ን____ ተ____
ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ
--------------
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
0
j--i-i- --m-r--īẖ--i!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Ji hay xwe hebin!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Demeke nêzde cardin serî li me bidin! |
ኣብ ------ኣይ -------!
ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____
ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-!
--------------------
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
0
a-̱---i--’i!--k---i--’- --̱umi!
a__________ a_________ ī_____
a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-!
-------------------------------
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|
Demeke nêzde cardin serî li me bidin!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|