Traş be! |
ተላጸ!
ተ___
ተ-ጸ-
----
ተላጸ!
0
t--iz----2
t_______ 2
t-’-z-z- 2
----------
ti’izazi 2
|
|
Xwe bişo! |
ተሓ-ብ!
ተ____
ተ-ጸ-!
-----
ተሓጸብ!
0
ti’iz--- 2
t_______ 2
t-’-z-z- 2
----------
ti’izazi 2
|
Xwe bişo!
ተሓጸብ!
ti’izazi 2
|
Porê xwe şe ke! |
ተመ--!
ተ____
ተ-ሸ-!
-----
ተመሸጥ!
0
t-l--s’e!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Porê xwe şe ke!
ተመሸጥ!
telats’e!
|
Telefon bike! Telefonê hilde! |
ደ-ል!--ውሉ --ም!
ደ___ ደ__ ኢ___
ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም-
-------------
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
0
te-a--’-!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Telefon bike! Telefonê hilde!
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
telats’e!
|
Dest pê ke! Dest pê bikin! |
ጀ----ጀም--ኢኹ-!
ጀ___ ጀ__ ኢ___
ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም-
-------------
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
0
te-at-’e!
t________
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
Dest pê ke! Dest pê bikin!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
telats’e!
|
Berde! Berdin! |
ኣ-ርጽ!--ቃ-----ም!
ኣ____ ኣ___ ኢ___
ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም-
---------------
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
0
te---ts’-b-!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Berde! Berdin!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Bike! bikin! |
ግደ---ግደ-ዎ ---!
ግ___ ግ___ ኢ___
ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም-
--------------
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
0
te--at----i!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Bike! bikin!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Bêje! Bêjin! |
ተዛ-ብ- --ረቡ-ኢኹም!
ተ____ ተ___ ኢ___
ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም-
---------------
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
0
t-ḥ----ebi!
t__________
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
Bêje! Bêjin!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
teḥats’ebi!
|
Vê bikire! Vê bikirin! |
ግዛኣ-!-ግዝኡዎ ---!
ግ____ ግ___ ኢ___
ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም-
---------------
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
0
t-m----t’i!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Vê bikire! Vê bikirin!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
temeshet’i!
|
Qet neratgo nebe! |
ዘ-እሙን ----ን!
ዘ____ ኣ_____
ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን-
------------
ዘይእሙን ኣይትኹን!
0
t-me-he-’-!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Qet neratgo nebe!
ዘይእሙን ኣይትኹን!
temeshet’i!
|
Qet bêar nebe! |
ደ----ይ-ኹ-!
ደ__ ኣ_____
ደ-ር ኣ-ት-ን-
----------
ደፋር ኣይትኹን!
0
te-e-h-t-i!
t__________
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
Qet bêar nebe!
ደፋር ኣይትኹን!
temeshet’i!
|
Qet bêrêz nebe! |
ዘ-ብሩ--ዘይ-ቁሉ----ትኹ-!
ዘ____ ዘ_____ ኣ_____
ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን-
-------------------
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
0
dew--i- d--i-u --̱umi!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Qet bêrêz nebe!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim rast bibe! |
ኩ---ዜ-እሙን ኩን!
ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__
ኩ- ግ- እ-ን ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
0
d-w--i!-dewi---ī---m-!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim rast bibe!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim dilgerm be! |
ኩሉ ግ--ሕያ-----!
ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__
ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-!
--------------
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
0
dew-li--de-i----ẖ-mi!
d______ d_____ ī_____
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim dilgerm be!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
dewili! dewilu īẖumi!
|
Hertim narîn be! |
ኩሉ -- ብ-- ኩን!
ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__
ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
0
j-m---- --m-ru īh----!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Hertim narîn be!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Bi sax û silametî bigihîjin malê! |
ብሰላም --------የ--ኹም!
ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____
ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም-
-------------------
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
0
je-i-i! ----ru -h---i!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Bi sax û silametî bigihîjin malê!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Ji hay xwe hebin! |
ኣብ-ን--ኹ- ተ-ንቀቑ
ኣ_ ን____ ተ____
ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ
--------------
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
0
j---r-!--em--- ī-̱-m-!
j______ j_____ ī_____
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Ji hay xwe hebin!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
jemiri! jemiru īẖumi!
|
Demeke nêzde cardin serî li me bidin! |
ኣ--ቀረባ----ይ ግዜ --ሑ-!
ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____
ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-!
--------------------
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
0
a------t-’-!-ak---i-s-u---̱umi!
a__________ a_________ ī_____
a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-!
-------------------------------
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|
Demeke nêzde cardin serî li me bidin!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|