| Traş be! |
ተ--/ጪ!
ተ_____
ተ-ጭ-ጪ-
------
ተላጭ/ጪ!
0
ye---iz-z- ---k---s’--2
y_________ ā_________ 2
y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2
-----------------------
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Traş be!
ተላጭ/ጪ!
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
| Xwe bişo! |
ታ-ብ/-!
ታ_____
ታ-ብ-ቢ-
------
ታጠብ/ቢ!
0
ye--’-z-zi ā--k’-t-’i 2
y_________ ā_________ 2
y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2
-----------------------
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
Xwe bişo!
ታጠብ/ቢ!
yeti’izazi ānik’ets’i 2
|
| Porê xwe şe ke! |
አ-ጥ--ሪ!
አ______
አ-ጥ-/-!
-------
አበጥር/ሪ!
0
t--ach-i-ch’ī!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Porê xwe şe ke!
አበጥር/ሪ!
telach’i/ch’ī!
|
| Telefon bike! Telefonê hilde! |
ደው-!-ይደ--!
ደ___ ይ____
ደ-ል- ይ-ው-!
----------
ደውል! ይደውሉ!
0
tela---i/---ī!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Telefon bike! Telefonê hilde!
ደውል! ይደውሉ!
telach’i/ch’ī!
|
| Dest pê ke! Dest pê bikin! |
ጀ------ም-!
ጀ___ ይ____
ጀ-ር- ይ-ም-!
----------
ጀምር! ይጀምሩ!
0
te--ch’i/--’ī!
t_____________
t-l-c-’-/-h-ī-
--------------
telach’i/ch’ī!
|
Dest pê ke! Dest pê bikin!
ጀምር! ይጀምሩ!
telach’i/ch’ī!
|
| Berde! Berdin! |
አቁም- --ሙ!
አ___ ያ___
አ-ም- ያ-ሙ-
---------
አቁም! ያቁሙ!
0
t-t-ebi-b-!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Berde! Berdin!
አቁም! ያቁሙ!
tat’ebi/bī!
|
| Bike! bikin! |
ተ-ው! ይ---!
ተ___ ይ____
ተ-ው- ይ-ዉ-!
----------
ተወው! ይተዉት!
0
t----b-/bī!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Bike! bikin!
ተወው! ይተዉት!
tat’ebi/bī!
|
| Bêje! Bêjin! |
ተና-ረ-! -ና--ት!
ተ_____ ይ_____
ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት-
-------------
ተናገረው! ይናገሩት!
0
ta-’e--/bī!
t__________
t-t-e-i-b-!
-----------
tat’ebi/bī!
|
Bêje! Bêjin!
ተናገረው! ይናገሩት!
tat’ebi/bī!
|
| Vê bikire! Vê bikirin! |
ግዛ-!--ግዙ-!
ግ___ ይ____
ግ-ው- ይ-ዙ-!
----------
ግዛው! ይግዙት!
0
ābet’i-i/r-!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Vê bikire! Vê bikirin!
ግዛው! ይግዙት!
ābet’iri/rī!
|
| Qet neratgo nebe! |
በ-ፁ--የማ---------ሆኑ!
በ___ የ_____ እ______
በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-!
-------------------
በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ!
0
āb---i-i-r-!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Qet neratgo nebe!
በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ!
ābet’iri/rī!
|
| Qet bêar nebe! |
በፍ-ም-እ--ሽ--ን---ኑ!
በ___ እ___ እ______
በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-!
-----------------
በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ!
0
āb--’-ri/-ī!
ā___________
ā-e-’-r-/-ī-
------------
ābet’iri/rī!
|
Qet bêar nebe!
በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ!
ābet’iri/rī!
|
| Qet bêrêz nebe! |
በፍፁ- --- ያ-ሆ-ች----ዳት--!
በ___ ት__ ያ_____ እ______
በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-!
-----------------------
በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ!
0
de-il---yi-ewil-!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Qet bêrêz nebe!
በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ!
dewili! yidewilu!
|
| Hertim rast bibe! |
ሁል-ዜ ታማኝ-ይሁ-!
ሁ___ ታ__ ይ___
ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ-
-------------
ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ!
0
d-----!------ilu!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Hertim rast bibe!
ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ!
dewili! yidewilu!
|
| Hertim dilgerm be! |
ሁ--ዜ-----ሁ-!
ሁ___ ጥ_ ይ___
ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ-
------------
ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ!
0
d-wili! -----il-!
d______ y________
d-w-l-! y-d-w-l-!
-----------------
dewili! yidewilu!
|
Hertim dilgerm be!
ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ!
dewili! yidewilu!
|
| Hertim narîn be! |
ሁ-ጊዜ--ሁ--ይ--!
ሁ___ ት__ ይ___
ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ-
-------------
ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ!
0
jem--i- y-j-m-r-!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Hertim narîn be!
ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ!
jemiri! yijemiru!
|
| Bi sax û silametî bigihîjin malê! |
በሰ-- --ዎ ይደ-ሱ!
በ___ ቤ__ ይ____
በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-!
--------------
በሰላም ቤትዎ ይደረሱ!
0
jemi-i- --je----!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Bi sax û silametî bigihîjin malê!
በሰላም ቤትዎ ይደረሱ!
jemiri! yijemiru!
|
| Ji hay xwe hebin! |
እራስዎን ይ-ብቁ!
እ____ ይ____
እ-ስ-ን ይ-ብ-!
-----------
እራስዎን ይጠብቁ!
0
j-m-r-!--ij-m-ru!
j______ y________
j-m-r-! y-j-m-r-!
-----------------
jemiri! yijemiru!
|
Ji hay xwe hebin!
እራስዎን ይጠብቁ!
jemiri! yijemiru!
|
| Demeke nêzde cardin serî li me bidin! |
በ--ቡ ደግመው ይጎ--ን!
በ___ ደ___ ይ_____
በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን-
----------------
በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን!
0
āk’u-----a-----!
ā______ y_______
ā-’-m-! y-k-u-u-
----------------
āk’umi! yak’umu!
|
Demeke nêzde cardin serî li me bidin!
በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን!
āk’umi! yak’umu!
|