Ev demsal in: |
እ--ህ-ወ--ች ና-ው።
እ___ ወ___ ና___
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
we----ochin- --’----i-h-nēta
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
Ev demsal in:
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
bihar, havîn |
ጸ-ይ ፤ -ጋ
ጸ__ ፤ በ_
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
w-k’-t-c-i-a-ye-ā---i -un--a
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
bihar, havîn
ጸደይ ፤ በጋ
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
payîz û zivistan |
በ-----ክረ-ት
በ__ ፤ ክ___
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
ine-īhi wek-i-och- -a-----.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
payîz û zivistan
በልግ ፤ ክረምት
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Havîn germ e. |
በ---ቃታማ--ው።
በ_ ሞ___ ነ__
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
ine-ī-i w--’-t-chi na-he-i.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Havîn germ e.
በጋ ሞቃታማ ነው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Havînê tav dertê. |
ጸ----በ- -----ች-/ --ራ-ች።
ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
inezīhi w-k--t-ch- na-h-w-.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Havînê tav dertê.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Em ji gerîna havînê hez dikin. |
በ---እ--የእግር -ዞ ---ግ--ን-ዳለ-።
በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
t---d-yi---be-a
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Em ji gerîna havînê hez dikin.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
ts’edeyi ; bega
|
Zivistan sar e. |
ክረ-ት-ቀዝ-- -ው።
ክ___ ቀ___ ነ__
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
ts’-d--i-- b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Zivistan sar e.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ts’edeyi ; bega
|
Zivistanê berf û baran dibare. |
በክ----በረ- ይ-ላል--ይም---ን-ል።
በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
ts’e--y- ; bega
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Zivistanê berf û baran dibare.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
ts’edeyi ; bega
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. |
በ---ት--- ው------- -- ----ለ-።
በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
b--igi-- k----iti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
beligi ; kiremiti
|
Sar e. |
ቀዝ-ዛ---።
ቀ___ ነ__
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
be-ig--;--i-e-iti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Sar e.
ቀዝቃዛ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Baran dibare. |
እየዘ-በ---።
እ____ ነ__
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
beligi-;--i--m-ti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Baran dibare.
እየዘነበ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Bayî ye. |
ነ--ማ ነው።
ነ___ ነ__
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
b-g---o-’-t-m- new-.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Bayî ye.
ነፋሻማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Germ e. |
ሞ-ታማ-ነ-።
ሞ___ ነ__
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
be-- m-k’--a---ne--.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Germ e.
ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Tavîn e. |
ፀ-ያ- ነው።
ፀ___ ነ__
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
be-------a--ma --wi.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Tavîn e.
ፀሐያማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Hewa vekirî. |
አስ----ነ-።
አ____ ነ__
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
t--eḥāy-----eg- --d-mi-’al--h- ---ib--a-ec--.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Hewa vekirî.
አስደሳች ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Îro hewa çawa ye? |
የአየር--ኔ----ን-አ-ነት--ው ዛሬ?
የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
t--eḥ--i b-b-ga-tide----ale-h-----iber-le-h-.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Îro hewa çawa ye?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Îro sar e. |
ዛሬ ቀ-ቃ--ነው።
ዛ_ ቀ___ ነ__
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
ts-e-̣-y-----e-a-t--em----l-c-- / -i--ra----i.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Îro sar e.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Îro germ e. |
ዛ--ሞ-ታማ --።
ዛ_ ሞ___ ነ__
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
be-e----ny--y-’--i-- -------di-e-i-iniwe--leni.
b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
Îro germ e.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|