Ferheng

ku Dema borî 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Amharîkî Bazî Zêde
nivîsandin መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
h-l-fī gīzē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
Wî nameyek nivîsand. እ- ደብ-ቤ ፃፈ። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
h-l--- gī-ē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
Û wê qartek nivîsand. እና-እሷ-ፖ-- ካርድ-ፃ-ች። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
me--s’a-i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
xwendin ማ--ብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
met͟s---i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Wî kovarek xwend. እ- መጽሔ------። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
m--͟-’--i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Û wê pirtûkek xwend እና -- -ፅሐ--አነ---። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
i-u debid--ē-t͟-’a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
wergirtin መው-ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
i-u-d-b--a-ē -͟--a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Wî cixareyek wergirt. እ- --ራ -ሰደ። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
is- deb----ē ---’a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Wê qetek çîkolate wergirt. እ- -ጠ- --ላ------። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
in- is-a--o-i-i-ka---i ----a---h-. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. እ--የማይ-መን ነ-- -ን--ሷ--ማኝ --ረ-። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
i-a --wa--ositi---ri-i-t͟s--f-ch-. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. እ- -ነ----ረ-ግ---- --- --ተ--ነበረ-። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
in- isw--pos-t- -a-i-- t---af-c-i. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. እ--ድ---በረ--ን--ሷ-ሀብታም ነበረች። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
manibebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. እ---------- -ልነ---- ፤--ዳ-እ-ጂ። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
ma--b-bi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. እሱ--ን- ---እድል -ል-በ-ውም-፤-መ-ፎ እድል----። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
m----e-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. እሱ --ታ--አል---- ፤ -ማይ-ካለት---ጂ። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
i----e-s’i----i ---be--. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. እሱ--ረክቶ------ም----ርካታ ቢስ እንጂ። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i-- met-’iḥēt--ā-eb--e. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. እሱ--ስተኛ-አልነ-ረ- ፤-ሐዘንተ--እ-ጂ። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-u-------h-ē-i -ne--be. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. እ- ሰ- ተ-----ልነ--ም ፤ የተጠ---ንጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
i-- --wa -et--’--̣āf--āneb--ec--. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -