Ferheng

ku Dema borî 1   »   te భూత కాలం 1

81 [heştê û yek]

Dema borî 1

Dema borî 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Teluguyî Bazî Zêde
nivîsandin వ్-ాయడం వ్___ వ-ర-య-ం ------- వ్రాయడం 0
Bh-ta-k-la--1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
Wî nameyek nivîsand. ఆయ- ఒక----త-ాన--- --ర----ు ఆ__ ఒ_ ఉ_____ వ్___ ఆ-న ఒ- ఉ-్-ర-న-న- వ-ర-స-ర- -------------------------- ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 0
Bh--a --la- 1 B____ k____ 1 B-ū-a k-l-ṁ 1 ------------- Bhūta kālaṁ 1
Û wê qartek nivîsand. ఆయన -----ర్-్-ని -్రా--రు ఆ__ ఒ_ కా__ ని వ్___ ఆ-న ఒ- క-ర-డ- న- వ-ర-స-ర- ------------------------- ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 0
V-āya-aṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
xwendin చద-డం చ___ చ-వ-ం ----- చదవడం 0
V-ā-aḍ-ṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
Wî kovarek xwend. ఆయన ఒ--స--చ-ర ప-్ర-న-న- చద----ు ఆ__ ఒ_ స___ ప____ చ___ ఆ-న ఒ- స-ా-ా- ప-్-ా-్-ి చ-ి-ా-ు ------------------------------- ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 0
V-ā--ḍaṁ V_______ V-ā-a-a- -------- Vrāyaḍaṁ
Û wê pirtûkek xwend అ--గ- ఆమె -క-పు-్-----న------ిం-ి అ__ ఆ_ ఒ_ పు_____ చ___ అ-ా-ే ఆ-ె ఒ- ప-స-త-ా-్-ి చ-ి-ి-ద- --------------------------------- అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 0
Ā--n- ok---t-a----i v-ās--u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
wergirtin త-సు-ో-డం తీ____ త-స-క-వ-ం --------- తీసుకోవడం 0
Āy-na o---u--a--nn- v-ā---u Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
Wî cixareyek wergirt. ఆ----------ెట- త-సుకున్-ా-ు ఆ__ ఒ_ సి___ తీ_____ ఆ-న ఒ- స-గ-ె-్ త-స-క-న-న-ర- --------------------------- ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 0
Āya-a -ka -t--rān-i--rās-ru Ā____ o__ u________ v______ Ā-a-a o-a u-t-r-n-i v-ā-ā-u --------------------------- Āyana oka uttarānni vrāsāru
Wê qetek çîkolate wergirt. ఆ-ె-ఒక -ుక-క--ాక్ల-ట-----ుకు--ి ఆ_ ఒ_ ము__ చా___ తీ___ ఆ-ె ఒ- మ-క-క చ-క-ల-ట- త-స-క-ం-ి ------------------------------- ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 0
Āy--- --a -ā-- -i--rāsāru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ew (mêr) dilsoz nînbû, lê ew (jin) dilsoz bû. ఆ-న-అ---్వ--ీ-ుడ-,-క-నీ ఆ-- విశ-వసనీయు-ా-ు ఆ__ అ________ కా_ ఆ_ వి_______ ఆ-న అ-ి-్-స-ీ-ు-ు- క-న- ఆ-ె వ-శ-వ-న-య-ర-ల- ------------------------------------------ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 0
Āy-n----- kā-- -i -rās-ru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ew (mêr) tiral bû, lê ew (jin) jêhatî bû. ఆ-- --్-క------, క-నీ -మె-కష్--జీవి ఆ__ బ_______ కా_ ఆ_ క_____ ఆ-న బ-్-క-్-ు-ు- క-న- ఆ-ె క-్---ీ-ి ----------------------------------- ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 0
Āya-- oka-kār- -- -rās-ru Ā____ o__ k___ n_ v______ Ā-a-a o-a k-r- n- v-ā-ā-u ------------------------- Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
Ew (mêr) xizan bû, lê ew (jin) dewlemend bû. ఆయన బీ---డు--క--ీ---- -నవంతుర--ు ఆ__ బీ____ కా_ ఆ_ ధ_____ ఆ-న బ-ద-ా-ు- క-న- ఆ-ె ధ-వ-త-ర-ల- -------------------------------- ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 0
Ca-a----ṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Perê wî tine bû lê belê deynê wî hebû. ఆ-- --్----్బ- -ేద-,-కేవ-ం -ప----ే-ఉన్నా-ి ఆ__ వ__ డ__ లే__ కే__ అ___ ఉ___ ఆ-న వ-్- డ-్-ు ల-ద-, క-వ-ం అ-్-ు-ే ఉ-్-ా-ి ------------------------------------------ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 0
C----aḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Şansê wî tine bû lê belê bêşans bû. ఆయ--ి అ--ష్టం లే-ు, కేవలం---రద-ష-టమ- ఉం-ి ఆ___ అ___ లే__ కే__ దు_____ ఉం_ ఆ-న-ి అ-ృ-్-ం ల-ద-, క-వ-ం ద-ర-ృ-్-మ- ఉ-ద- ----------------------------------------- ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 0
C---vaḍaṁ C________ C-d-v-ḍ-ṁ --------- Cadavaḍaṁ
Ew serkeftî nînbû lê belê serneketî bû. ఆ-నకి --జ-ం -ేద----ేవల- --ా-య-ే---ది ఆ___ వి__ లే__ కే__ ప____ ఉం_ ఆ-న-ి వ-జ-ం ల-ద-, క-వ-ం ప-ా-య-ే ఉ-ద- ------------------------------------ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 0
Āyan---ka---māc--a-pat----i-cadivā-u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ew kêfxweş nînbû, lê belê bêkêf bû. ఆ-న-తృప--ి --ం--ే-ు- --ంతృప-తి--ె-ద--ు ఆ__ తృ__ చెం____ అ____ చెం__ ఆ-న త-ప-త- చ-ం-ల-ద-, అ-ం-ృ-్-ి చ-ం-ా-ు -------------------------------------- ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 0
Āy----o----am-cār---a--ā--i c-d-vā-u Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ew dilşad nînbû, lê belê dilreş bû. ఆయ--స---ష----లే--,----ిస-త--్---ు ఆ__ సం___ లే__ దు______ ఆ-న స-త-ష-గ- ల-ద-, ద-ఖ-స-త-న-న-డ- --------------------------------- ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 0
Āyan- -k- -a-ā--r----tr-------divāru Ā____ o__ s_______ p_______ c_______ Ā-a-a o-a s-m-c-r- p-t-ā-n- c-d-v-r- ------------------------------------ Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
Ew xwînşîrîn nînbû, lê belê xwîntehl bû. ఆ-న స్నేహ-ూర్వ-ంగ- -ేడు--స-న--రహ-త-గ- ఉ-్న-డు ఆ__ స్_______ లే__ స్______ ఉ___ ఆ-న స-న-హ-ూ-్-క-గ- ల-డ-, స-న-హ-హ-త-గ- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------- ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 0
Alāg--ā---oka---s-ak--n- c-d-vin-i A____ ā__ o__ p_________ c________ A-ā-ē ā-e o-a p-s-a-ā-n- c-d-v-n-i ---------------------------------- Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -