Em li kû ne?
మ-- ఎ--క- ఉ---ామ-?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
Pāṭhaśā-- vadda
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
Em li kû ne?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Pāṭhaśāla vadda
Em li dibistanê ne.
మ-ం -ా-----ో ఉ---ా-ు
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
P---a-ā-a va--a
P________ v____
P-ṭ-a-ā-a v-d-a
---------------
Pāṭhaśāla vadda
Em li dibistanê ne.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Pāṭhaśāla vadda
Waneya me heye.
మాక- ప--ం--ెప్------ంది
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
M-na----ka---unnāmu?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Waneya me heye.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Ev xwandekar in.
వాళ్ళ- బ--ప-ల్--ు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
M---ṁ-ek-a-a --n---?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Ev xwandekar in.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Ev mamoste ye.
ఆ-- అ--య-పకుర--ు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
M--aṁ e-ka-- un-ā-u?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Ev mamoste ye.
ఆమె అధ్యాపకురాలు
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
Ev po el.
అది తరగతి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
Ma--ṁ pāṭ-śāl--ō u---mu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Ev po el.
అది తరగతి
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Em çi dikin?
మ---ఏమ---ే-్తున్నామ-?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
Mana-----aś--al- ----mu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Em çi dikin?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Fêr/Hîn dibin.
మ-ం నే--చ--ు-ట-న్న-ము
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
Man-ṁ -āṭ-ś-l--ō -nn--u
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Fêr/Hîn dibin.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
మ---ఒ- --ష -ేర్-ుకు-ట-న్--ము
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Māku----h-ṁ-ceppab--u-ōn-i
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
నే---ఇం-్--ష--నేర-చ-కు-టాను
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
Māku pā--a---e-p-baḍu---di
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
ను-్వ----ప----్ నే--చు-ో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
Māku pā--a----pp-b-----ndi
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
అ--ు -ర-మన--నే---------డు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
Vāḷḷu-b-ḍip---alu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Vāḷḷu baḍipillalu
Em Fransî fêr/hîn dibin.
మ-- ఫ్ర---- -ే-్చు--ం--ము
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
V-ḷ-u-b---pilla-u
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
Em Fransî fêr/hîn dibin.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Vāḷḷu baḍipillalu
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
మ---దరు ఇ--ల-య-్ -ే-్-----డి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
V--ḷu-----pill-lu
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Vāḷḷu baḍipillalu
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
వా--ళ- ర-ియన--నే--చుక-ం---ు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
ā-e-a--yā-ak-rā-u
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
āme adhyāpakurālu
Fêrbûna zimên ecêb e.
భా----నేర్-ు---డం--త్-ా-క-ం-- ఉం-ుంది
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
ām--ad-yā--ku-ālu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
Fêrbûna zimên ecêb e.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
āme adhyāpakurālu
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
మే---మన--ు----అ-----చ-సు-ో-ా-న- --ు-ు--ున-న--ు
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
āme --hy--a--r-lu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
āme adhyāpakurālu
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
మ--- మ-ుష-ల---మాట--ా---న--అన---ంటున---ము
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
Adi-tar--ati
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Adi taragati