Ferheng

ku Li dibistanê   »   fi Koulussa

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [neljä]

Koulussa

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Em li kû ne? Missä-me----mm-? M____ m_ o______ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Em li dibistanê ne. O-e--- ko--us-a. O_____ k________ O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Waneya me heye. Mei-l---n o--t--t-. M_____ o_ o________ M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Ev xwandekar in. N--ä--va----pi-aa-. N___ o___ o________ N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Ev mamoste ye. Tämä----op---aja. T___ o_ o________ T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Ev po el. Tämä-o- --okk-. T___ o_ l______ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Em çi dikin? M-tä -e---e--e? M___ m_ t______ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Fêr/Hîn dibin. Me op-s-elemm-. M_ o___________ M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Em zimanekî fêr/hîn dibin. M--opisk-le-m---ut-- k-----. M_ o__________ u____ k______ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. M----------len --g-an---. M___ o________ e_________ M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. Sinä opis-e-e--e-pan--a. S___ o________ e________ S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. H-- -p-sk-le- --k--a. H__ o________ s______ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Em Fransî fêr/hîn dibin. Me---i--ele-me r--s---. M_ o__________ r_______ M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. Te---i-k-l-tte-i--li-a. T_ o__________ i_______ T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. H- -pis--lev-- -----ää. H_ o__________ v_______ H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Fêrbûna zimên ecêb e. Kie-ten-o-p-m--en -n--i-nn-st-v--. K______ o________ o_ k____________ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Em dixwazin mirovan fêm bikin. Me -alu-m-- -mm----ä --mi--ä. M_ h_______ y_______ i_______ M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. M--ha---m-e-pu--a --mi---n-kans--. M_ h_______ p____ i_______ k______ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -