Ferheng

ku Diyarker   »   fi Genetiivi

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Pisîka hevala min ys----n--kissa y_______ k____ y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
Kuçikê hevalê min yst-v--i--oira y_______ k____ y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
Pêlîstokên zarokên min la--i--i-l-i-ki---ut l_______ l__________ l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
Ew saqoyê hevkarê min e. T-m--on--yökav--ini pä---yst-kk-. T___ o_ t__________ p____________ T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
Ev saqoyê hevkara min e. Täm---n-työk-v-------u-o. T___ o_ t__________ a____ T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
Ev karê hevkarên min e. Nämä o--t työk------d-n- t-öt. N___ o___ t_____________ t____ N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
Bişkoka kiras ket. P--d-- n-pp---n--r-i. P_____ n____ o_ i____ P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
Mifteya gerajê windaye. A-t-----i--av-in -n-p---sa. A_________ a____ o_ p______ A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
Kombersa şefî xirabeye. P-m-n t-e--k-n- -n --k-i. P____ t________ o_ r_____ P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
Malbata keçikê kî ne? Ketkä ---- tytön--anh-----? K____ o___ t____ v_________ K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? M-t-n ------ --nen ---he-pi--s----lol-e? M____ p_____ h____ v___________ t_______ M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
Mal li dawiya kolanê ye. T--- -- ----n-p--ssä. T___ o_ k____ p______ T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? M-n---nim---n on Svei--i- ---ka----k-? M____ n______ o_ S_______ p___________ M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
Navê pirtûkê çi ye? M-n----imin-n on --rjan ---ik-o? M____ n______ o_ k_____ o_______ M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? M-nk- --misiä ------a-p-----la--et? M____ n______ o___ n_______ l______ M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? M-l--i- ---last-- koul--o--? M______ o_ l_____ k_________ M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? Mi--o-n -n----k--in vast-a----o? M______ o_ l_______ v___________ M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? Mi----n-o--t--u-e-n---k---o-jat? M______ o___ m_____ a___________ M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -