Ferheng

ku Diyarker   »   fi Genetiivi

99 [not û neh]

Diyarker

Diyarker

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
Pisîka hevala min ystäv--- --ssa y_______ k____ y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
Kuçikê hevalê min ys---ä-i-k--ra y_______ k____ y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
Pêlîstokên zarokên min lapsi--i-----k-k-l-t l_______ l__________ l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
Ew saqoyê hevkarê min e. Tämä o- t--------ni -ääl--s-akki. T___ o_ t__________ p____________ T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
Ev saqoyê hevkara min e. Täm---- -y------i-i-au--. T___ o_ t__________ a____ T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
Ev karê hevkarên min e. Nä-- ova--t-ö--ve-ei--n- työ-. N___ o___ t_____________ t____ N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
Bişkoka kiras ket. Pa-d-- n-pp--o- -r-i. P_____ n____ o_ i____ P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
Mifteya gerajê windaye. A--o----in-avain -n -oi-s-. A_________ a____ o_ p______ A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
Kombersa şefî xirabeye. P-m-n----t----e-on --k-i. P____ t________ o_ r_____ P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
Malbata keçikê kî ne? K-t-ä o-----y-ön-v--hemm--? K____ o___ t____ v_________ K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? Mi-en -ä-s---h--e- v-nhe-pien---ta---le? M____ p_____ h____ v___________ t_______ M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
Mal li dawiya kolanê ye. T--- -------n -ä----. T___ o_ k____ p______ T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
Navê paytexta Swîsre çi ye? M--k- ---inen -n-S-eitsi--pää----un-i? M____ n______ o_ S_______ p___________ M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
Navê pirtûkê çi ye? M--kä-----n-n on-kirj-- o--ik--? M____ n______ o_ k_____ o_______ M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
Navê zarokên cîrana te çi ne? M--kä -i---iä --at--------n --p-et? M____ n______ o___ n_______ l______ M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? M---oi--on--ast---ko--ul-m-? M______ o_ l_____ k_________ M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? M--l--n--- lä-kä--- v--t-an--t-? M______ o_ l_______ v___________ M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? M--l--n ova--m-s--n ----o-o-j-t? M______ o___ m_____ a___________ M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -