| Fêrbûn |
学-
学_
学-
--
学习
0
t-----í 1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
|
| Xwendakar gelekî fêr dibin? |
学-们--的-很--- ?
学__ 学_ 很_ 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
t---n-í 1
t______ 1
t-w-n-í 1
---------
tíwèntí 1
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
学生们 学的 很多 吗 ?
tíwèntí 1
|
| Na, kêm fêr dibin. |
不- 他---的-- 。
不_ 他_ 学_ 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
xué-í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
Na, kêm fêr dibin.
不, 他们 学的 少 。
xuéxí
|
| pirsîn |
问-,--问
问__ 提_
问-, 提-
------
问题, 提问
0
xuéxí
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
| Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
您-经----老师-提- --?
您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
x-é-í
x____
x-é-í
-----
xuéxí
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
xuéxí
|
| Na, tim û tim napirsim. |
不,-我-不 经常-问 他-。
不_ 我 不 经_ 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
xué-hēng--- x---de-hě-duō---?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Na, tim û tim napirsim.
不, 我 不 经常 问 他 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
| bersivandin |
-答
回_
回-
--
回答
0
x-------men x---de -ěn----ma?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
bersivandin
回答
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
| Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
请您 回答-。
请_ 回_ 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
x-é-hē--me- --- -- h---uō -a?
x__________ x__ d_ h_____ m__
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
请您 回答 。
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
| Bersiv didim. |
我 ---。
我 回_ 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Bù- -āmen xu---- --ǎ-.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Bersiv didim.
我 回答 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
| Xebitîn. |
-作
工_
工-
--
工作
0
Bù- tāmen -u- -e shǎ-.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Xebitîn.
工作
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
| Aniha ew dixebite? |
他-正在--作-吗 ?
他 正_ 工_ 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
Bù,---m----u--de-s-ǎo.
B__ t____ x__ d_ s____
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Aniha ew dixebite?
他 正在 工作 吗 ?
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
| Belê, aniha dixebite. |
是-,-他-正在----。
是__ 他 正_ 工_ 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Wèn-í----w-n
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
Belê, aniha dixebite.
是啊, 他 正在 工作 。
Wèntí, tíwèn
|
| hatin |
来来
来
来
-
来
0
Wè-t-- t-wèn
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
|
| Hûn tên? |
您们 - --?
您_ 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
Wèn--, t--èn
W_____ t____
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
Hûn tên?
您们 来 吗 ?
Wèntí, tíwèn
|
| Belê, bilez tên. |
对,-----上 ----。
对_ 我_ 马_ 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
n-n-jī-g----- xi-ng lǎ---ī -í-w-n --?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Belê, bilez tên.
对, 我们 马上 就 来 。
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
| rûniştin |
-住
居_
居-
--
居住
0
n-- jīngc---g xià-- lǎo-h- t- wèn m-?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
rûniştin
居住
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
| Hûn li Berlînê rûdinên? |
您 ------ 吗 ?
您 住 在 柏_ 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
ní--jī-g-h-n- x-àn-------- -í---n-m-?
n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
| Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
是,-我 - --柏- 。
是_ 我 住 在 柏_ 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
Bù---ǒ-bù jī-g--á---w-n-tā.
B__ w_ b_ j________ w__ t__
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
是, 我 住 在 柏林 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|