Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Ilm l---b -õ-b-olla h-mme --r---k-. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
Hun vê ji ku ve dizanin? K-s--te-t-ate-s-da? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
Ez hêvî dikim ku baştir be. M- -oo-an--et--e- l-heb --r-m---. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
Ew ê teqez bê. T---ul-b-päris -ind--lt. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
Ev teqez e? O- se--ki----? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
Ezdi zanim ew ê werê. M---ea-,----ta t--e-. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
Wê teqez têlefon bike. Ta-h-l-st-b ---dl--t-. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
Rastî? Tõ-s-i? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
Ez dibêjim dê têlefonê bike. Ma a--a-,-e- -----li-t-b. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
Ew mey teqez kevn e. S-e v-i--on-k-n---st---ana. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
Hun vê bi temamî dizanin? T-ate-t- -ed-----dlal-? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
Ez hizr dikim ku ev kevn e. M- pak--, ---s----n va-a. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
Şefê me qeşeng e. M--- ül-mu- --e---ea --lj-. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
Wisa? A---te? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. M-------,--t--- -ä-- -aus- vä----e--vä-ja. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
Teqez hevaleke şefî heye. Ül-m--el o- ki-d-a--- --dr-ks----. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
Birastî jî visa difikirî? Arva-e---e-ti? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
Dibe ku hevaleke wî hebe. See o- pär-s-tõ-----in---et t-l o--tüdr-k---er. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -