Ferheng

ku Li restoranê 2   »   et Restoranis 2

30 [sî]

Li restoranê 2

Li restoranê 2

30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Aveke sêvan, ji kerema xwe re. Ük--------hl, ---un. Ü__ õ________ p_____ Ü-s õ-n-m-h-, p-l-n- -------------------- Üks õunamahl, palun. 0
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. Ük- l---n-a-- -a-un. Ü__ l________ p_____ Ü-s l-m-n-a-, p-l-n- -------------------- Üks limonaad, palun. 0
Aveke bacana ji kerema xwe re. Üks-t--a---a--,--a---. Ü__ t__________ p_____ Ü-s t-m-t-m-h-, p-l-n- ---------------------- Üks tomatimahl, palun. 0
Qedehek meya sor dixwazim. M--v-t-k--mee--ldi -l--s- -u-ast v-in-. M_ v_____ m_______ k_____ p_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- p-n-s- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini. 0
Qedehek meya spî dixwazim. Ma võ---s mee--l-- -laa-i ----et-v-in-. M_ v_____ m_______ k_____ v_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- v-l-e- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini. 0
Şûşeyek şempanya dixwazim. Ma --ta---m--l--di--l---i ------t. M_ v_____ m_______ k_____ š_______ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- š-m-u-t- ---------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi šampust. 0
Ji masiyan hez dikî? Me-ldib -u-le-kala? M______ s____ k____ M-e-d-b s-l-e k-l-? ------------------- Meeldib sulle kala? 0
Ji goştê gê hez dikî? M-e-dib su--e------liha? M______ s____ l_________ M-e-d-b s-l-e l-o-a-i-a- ------------------------ Meeldib sulle loomaliha? 0
Ji goştê berêz hez dikî? Mee--i- s---- -e-li--? M______ s____ s_______ M-e-d-b s-l-e s-a-i-a- ---------------------- Meeldib sulle sealiha? 0
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. M- -oov--si- m-dagi -lm- --hata. M_ s________ m_____ i___ l______ M- s-o-i-s-n m-d-g- i-m- l-h-t-. -------------------------------- Ma sooviksin midagi ilma lihata. 0
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. Ma -oo--k-in ---giv-lj--a-i--t. M_ s________ k_________________ M- s-o-i-s-n k-ö-i-i-j-v-l-k-t- ------------------------------- Ma sooviksin köögiviljavalikut. 0
Ez tiştekî demkin dixwazim. Ma s--v---i- --dag------l--a e--lähe-ka-a-a-ga. M_ s________ m______ m______ e_ l___ k___ a____ M- s-o-i-s-n m-d-g-, m-l-e-a e- l-h- k-u- a-g-. ----------------------------------------------- Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega. 0
Vê bi birinc dixwazin? So-vi-e-t- sed--r--s---? S______ t_ s___ r_______ S-o-i-e t- s-d- r-i-i-a- ------------------------ Soovite te seda riisiga? 0
Vê bi meqerne dixwazin? S---ite -- sed- -u-dlitega? S______ t_ s___ n__________ S-o-i-e t- s-d- n-u-l-t-g-? --------------------------- Soovite te seda nuudlitega? 0
Vê bi kartol dixwazin? S--v-te-t---eda-k-----i---a? S______ t_ s___ k___________ S-o-i-e t- s-d- k-r-u-i-e-a- ---------------------------- Soovite te seda kartulitega? 0
Min çêja wî neeciband. S-e-----a-tse-mull-. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-i-s- m-l-e- -------------------- See ei maitse mulle. 0
Xwarin sar e. T-it ---k--m. T___ o_ k____ T-i- o- k-l-. ------------- Toit on külm. 0
Min ev nexwestibû. Ma-e----l-------e-a. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -