Ferheng

ku Raweya fermanî 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Raweya fermanî 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! S----e--n-- laisk---ä-----e -ii----sk! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! S---agad---i---ua --ä-a --ga ni- ka--! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! S- tu--d--i--h-l-a – ä-- -ul----i --l-a! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! Sa -a-ra- n-i-va----ti --ära-naera -ii-va---s--! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! Sa----g-d l-iga--a-ks--t-– --a --ä-i--ii-vaik-el-! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! Sa---o- ----a --lj- – -r- -----i- p---u! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! Sa-s----e--d liig- -al-----ä-a--ui-seta nii-p----! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! S- --ö-a----ig- pal-u-– är- t-ö-- n-i --l--! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! Sa-sõ-d-- l-ig------e-ti - ä-a --id- ni---iir-s--! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! Tõ-s-e ü-----hä-r- -ül--r! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! Võt-e-i-tet, h-r-a--ü--er! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Ranebin, Birêz Muller! Jä--e---tu--, h-rr---ü-l-r! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Bisebr bin! Ka-na-u--! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Lezê neke! Võ----enda-- -e--! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Çirkekê li bendê bin! Oo---e------e--! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Baldar bin! Olg--e---v--t--k! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Birêkûpêk bin! Olge --pne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Evdal nebin! Är----l-e --m-l! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -