Ferheng

ku Raweya fermanî 1   »   el Προστακτική 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Raweya fermanî 1

89 [ογδόντα εννέα]

89 [ogdónta ennéa]

Προστακτική 1

Prostaktikḗ 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! Ε---ι -----τ-μ---η--– -ην ---α- τόσο-τε-π--ης! Ε____ τ___ τ_______ – μ__ ε____ τ___ τ________ Ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η- – μ-ν ε-σ-ι τ-σ- τ-μ-έ-η-! ---------------------------------------------- Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! 0
P-o---kt--ḗ 1 P__________ 1 P-o-t-k-i-ḗ 1 ------------- Prostaktikḗ 1
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! Κ-ιμάσ-ι--ό-- π-λ- –-μ---κ--μά--ι τ--ο πολ-! Κ_______ τ___ π___ – μ__ κ_______ τ___ π____ Κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ- – μ-ν κ-ι-ά-α- τ-σ- π-λ-! -------------------------------------------- Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! 0
Pr----k--kḗ 1 P__________ 1 P-o-t-k-i-ḗ 1 ------------- Prostaktikḗ 1
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! Έ-χε-α-----ο--ρ-ά - --- έ--εσ-- -ό-ο-α--ά! Έ______ τ___ α___ – μ__ έ______ τ___ α____ Έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ- – μ-ν έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-! ------------------------------------------ Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! 0
Eís-i tóso--emp-lēs-- m-n----ai-t-so-te---lēs! E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________ E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! Γ-λάς--ό-ο δ-νατ--- -η- ------τ-σ- δ-ν---! Γ____ τ___ δ_____ – μ__ γ____ τ___ δ______ Γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ- – μ-ν γ-λ-ς τ-σ- δ-ν-τ-! ------------------------------------------ Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! 0
Eís-- tóso-t-mp-lē- ----n e---i--óso t---él--! E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________ E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! Μι--- τ-σ- σι---– --ν -ιλ-- τόσ- -ιγά! Μ____ τ___ σ___ – μ__ μ____ τ___ σ____ Μ-λ-ς τ-σ- σ-γ- – μ-ν μ-λ-ς τ-σ- σ-γ-! -------------------------------------- Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! 0
E---- t-s--tem----s-–---- e--ai----o-te--é---! E____ t___ t_______ – m__ e____ t___ t________ E-s-i t-s- t-m-é-ē- – m-n e-s-i t-s- t-m-é-ē-! ---------------------------------------------- Eísai tóso tempélēs – mēn eísai tóso tempélēs!
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! Πίν-ι- --ε--ο--κ------ – -η- πί---ς-τ-σο-π--ύ! Π_____ υ_________ π___ – μ__ π_____ τ___ π____ Π-ν-ι- υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν π-ν-ι- τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------- Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! 0
K----sai--ó-- --lý-- -ē---o-más-- -óso----ý! K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____ K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! Καπ-ί-ε-ς--π-ρβ-λ--- π-λ- –---ν--α----ει----σ----λύ! Κ________ υ_________ π___ – μ__ κ________ τ___ π____ Κ-π-ί-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν κ-π-ί-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! 0
Koim-s---t-----------m-- k--m-s-- tó-o --l-! K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____ K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! Δ--λε--ις -περβ--ι-ά--ολ- - μη- δο---ύ-ι--τόσ---ολύ! Δ________ υ_________ π___ – μ__ δ________ τ___ π____ Δ-υ-ε-ε-ς υ-ε-β-λ-κ- π-λ- – μ-ν δ-υ-ε-ε-ς τ-σ- π-λ-! ---------------------------------------------------- Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! 0
K----sa--tós--po-- – -ēn-koim--ai------p--ý! K_______ t___ p___ – m__ k_______ t___ p____ K-i-á-a- t-s- p-l- – m-n k-i-á-a- t-s- p-l-! -------------------------------------------- Koimásai tóso polý – mēn koimásai tóso polý!
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! Ο--γε-- π--ύ-γ-ή-ο-- – μην ---γ--- τ-σ- γ-ήγ--α! Ο______ π___ γ______ – μ__ ο______ τ___ γ_______ Ο-η-ε-ς π-λ- γ-ή-ο-α – μ-ν ο-η-ε-ς τ-σ- γ-ή-ο-α- ------------------------------------------------ Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! 0
É-c----- -óso--rgá-- m-n-é---es-----s- argá! É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____ É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! Σηκ----τ- -ύ-ιε-M----r! Σ________ κ____ M______ Σ-κ-θ-ί-ε κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------- Σηκωθείτε κύριε Müller! 0
É-che-a- t--- a--á --mē---rches-i--ó-o--r--! É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____ É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! Κ-θ--τε-κ--ι- M-l-e-! Κ______ κ____ M______ Κ-θ-σ-ε κ-ρ-ε M-l-e-! --------------------- Καθίστε κύριε Müller! 0
Érc-esai ---- --g------n érche--i--óso-----! É_______ t___ a___ – m__ é_______ t___ a____ É-c-e-a- t-s- a-g- – m-n é-c-e-a- t-s- a-g-! -------------------------------------------- Érchesai tóso argá – mēn érchesai tóso argá!
Ranebin, Birêz Muller! Μ--ν--ε--τη- θ--η-σ-- κ---ε ---le-! Μ______ σ___ θ___ σ__ κ____ M______ Μ-ί-ε-ε σ-η- θ-σ- σ-ς κ-ρ-ε M-l-e-! ----------------------------------- Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! 0
G---s-t--o d--at-----ē---e-á---ós---y-atá! G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______ G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Bisebr bin! Έχε-- υπο-ον-! Έ____ υ_______ Έ-ε-ε υ-ο-ο-ή- -------------- Έχετε υπομονή! 0
Gel-s-t-so--y---- - --n-g--á--tó-- ---a-á! G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______ G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Lezê neke! Π-ρτε -ο--χρ--ο-σ-ς! Π____ τ__ χ____ σ___ Π-ρ-ε τ-ν χ-ό-ο σ-ς- -------------------- Πάρτε τον χρόνο σας! 0
Ge-ás----- -yn-t- - -ē- ge----tós---y---á! G____ t___ d_____ – m__ g____ t___ d______ G-l-s t-s- d-n-t- – m-n g-l-s t-s- d-n-t-! ------------------------------------------ Gelás tóso dynatá – mēn gelás tóso dynatá!
Çirkekê li bendê bin! Π--ιμ-ν--ε------τι--ή! Π_________ μ__ σ______ Π-ρ-μ-ν-τ- μ-α σ-ι-μ-! ---------------------- Περιμένετε μία στιγμή! 0
Mil-s--ós----g----mēn-m-l-s -ós--s-g-! M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____ M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Baldar bin! Πρ-σ-----! Π_________ Π-ο-έ-ε-ε- ---------- Προσέχετε! 0
Mi--s-t--o --gá –-mēn m--ás --so si--! M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____ M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Birêkûpêk bin! Ν--είσ-- ---ν -ρα σ--! Ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___ Ν- ε-σ-ε σ-η- ώ-α σ-ς- ---------------------- Να είστε στην ώρα σας! 0
M-----t-s---igá ----n--ilás ---o--i-á! M____ t___ s___ – m__ m____ t___ s____ M-l-s t-s- s-g- – m-n m-l-s t-s- s-g-! -------------------------------------- Milás tóso sigá – mēn milás tóso sigá!
Evdal nebin! Μη- ----ε --υτό-! Μ__ ε____ κ______ Μ-ν ε-σ-ε κ-υ-ό-! ----------------- Μην είστε κουτός! 0
Píneis-yp-rbo-i-á p-l----mē--p-n-is ---o-polý! P_____ y_________ p___ – m__ p_____ t___ p____ P-n-i- y-e-b-l-k- p-l- – m-n p-n-i- t-s- p-l-! ---------------------------------------------- Píneis yperboliká polý – mēn píneis tóso polý!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -