ez- ya min
ε-ώ-–-δ-κ- -ου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Ktē-i----antōn----- 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
ez- ya min
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Ez mifteya xwe nabînim.
Δε--β--σκω-τ--κλε--ί μο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
K-ēti------tō----es 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Ez mifteya xwe nabînim.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Ez bilêta xwe nabînim.
Δ---β-ί-κ- -- ε-σιτήρ-- ---.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
e-ṓ---d----m-u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ez bilêta xwe nabînim.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
tu- ya te
εσύ –--ικό -ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
eg- – ---ó--ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
tu- ya te
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Te mifteya xwe dît?
Β--κε---ο---------ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
e-ṓ-– --k----u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Te mifteya xwe dît?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Te bilêta xwe dît?
Β-ήκε- -ο ει--τ--ιό --υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
D-n --ísk---o---e--- -o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Te bilêta xwe dît?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
ew- ya wî
αυτ-ς – δικ- --υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
Den -r-skō -- kle--- ---.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
ew- ya wî
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
Ξ-ρεις πού--ί-α--το κ-ε----του;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D-- -rí--- to k-ei-- -o-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Tu cihê bilêta wî dizanî?
Ξ-ρε-- ----ε--α- το------ήρι--το-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Den b--skō -o e---t--------.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Tu cihê bilêta wî dizanî?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
ew- ya wê
α-τή –--ικ- τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
De- ---s-ō -o-e-si--------u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
ew- ya wê
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Pereyê wê çû.
Έχ--- ----ε--ά της.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
D-n---í--ō to e--itḗr------.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Pereyê wê çû.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
Έ--σε κ-ι τ-- πι-τω--κ--τ---κά---.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
e-- --d--- --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
em - ya me
ε-είς – --κ- -ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-- – di---sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
em - ya me
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Bapîrê me nexweş e.
Ο π-----ς ----εί-αι-ά-ρω-τ--.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e-ý---d--- --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Bapîrê me nexweş e.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Dapîra me bi sihet e.
Η---αγι----- --ναι --ιή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
B----s ------i-í s--?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Dapîra me bi sihet e.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
hûn - ya we
ε---- - ---- --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
B--k----o kle--- --u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
hûn - ya we
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Zarokno, bavê we li kû ye?
Π--δ------- εί-α--- μ--μπά----ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Brḗ--s t---l-i-í -o-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Zarokno, bavê we li kû ye?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Zarokno, dayîka we li kû ye?
Παιδ-ά--π-ύ είναι---μαμά----;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
B--k-s -o-e-s--------ou?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Zarokno, dayîka we li kû ye?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?