Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [şêst û şeş]

Cînavka xwedîtiyê 1

Cînavka xwedîtiyê 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Katalanî Bazî Zêde
ez- ya min jo-– -l m-u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
Ez mifteya xwe nabînim. No--ro---l- m-------u. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
Ez bilêta xwe nabînim. No--robo el--eu bi--l--. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
tu- ya te t- - ---teu t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
Te mifteya xwe dît? Has -r--a--la----a --au? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
Te bilêta xwe dît? H-s--r---t----teu -----e-? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
ew- ya wî e---–-----eu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? Saps--n é--l- --va-clau? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Tu cihê bilêta wî dizanî? Sa---o- -- -------bi----t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
ew- ya wê ell------ seu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Pereyê wê çû. E-- seus-d--ers -an-de--p-r--u-. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. L- --v-----geta de-c---it-t-m-é h- d--a--r-gu-. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
em - ya me no--l-res-– -----s-re n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Bapîrê me nexweş e. E- n--t-- a-i --t--m---l-. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Dapîra me bi sihet e. La--------à--- e--à-b---e -a--t. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
hûn - ya we vo-altre- - -l -o--re v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Zarokno, bavê we li kû ye? Nen-,-------el-vo---- --re? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Zarokno, dayîka we li kû ye? N-----on-és l- v-str- --r-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -