Ferheng

ku Teribîna tirimpêlê   »   el Βλάβη αυτοκινήτου

39 [sî û neh]

Teribîna tirimpêlê

Teribîna tirimpêlê

39 [τριάντα εννέα]

39 [triánta ennéa]

Βλάβη αυτοκινήτου

Blábē autokinḗtou

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Benzîngeha bê li kû ye? Πού-εί--ι -ο-π---ιέ-τ-ρο β---ι-----ο; Π__ ε____ τ_ π__________ β___________ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο- ------------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; 0
Bl--ē-au--kin-t-u B____ a__________ B-á-ē a-t-k-n-t-u ----------------- Blábē autokinḗtou
Lastîka min teqiya. Έ--θ- --σ---ο. Έ____ λ_______ Έ-α-α λ-σ-ι-ο- -------------- Έπαθα λάστιχο. 0
Blábē -u--k-nḗ-ou B____ a__________ B-á-ē a-t-k-n-t-u ----------------- Blábē autokinḗtou
Em dikarin çerxeyê biguherînin? Μπ-ρ--τε -α---λά--τε -ο-λάστ-χ-; Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______ Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο- -------------------------------- Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο; 0
P---eí--i-to-pl-siést-r- be-z-ná----? P__ e____ t_ p__________ b___________ P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o- ------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Çend lître mazot ji min re pêwîst e Χ-ει-ζομ-- ένα-δυ--λ--ρα ν-ίζε-. Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-. -------------------------------- Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. 0
P---eí-ai -o--l--ié-te-o b--zi-ádi--? P__ e____ t_ p__________ b___________ P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o- ------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Benzîna min qediya. Έμ-ι---απ- --νζίνη. Έ_____ α__ β_______ Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η- ------------------- Έμεινα από βενζίνη. 0
P-- ---------plēsi-ste-- ---z-nád-k-? P__ e____ t_ p__________ b___________ P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o- ------------------------------------- Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Bîdona we ye zêde heye? Έχ----ε--δ-ικό-μ-ιτ--ι -ι- -ενζίν-; Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______ Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η- ----------------------------------- Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη; 0
Ép--h---ás-icho. É_____ l________ É-a-h- l-s-i-h-. ---------------- Épatha lásticho.
Ez dikarim li kû têlefonê bikim? Π---μ-ο-- να-κάνω έν- -η--φώ--μα; Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________ Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; --------------------------------- Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
É-a-h- ------ho. É_____ l________ É-a-h- l-s-i-h-. ---------------- Épatha lásticho.
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. Χ-ε-ά----ι--δ----β---ει-. Χ_________ ο____ β_______ Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α- ------------------------- Χρειάζομαι οδική βοήθεια. 0
É---h---ás-----. É_____ l________ É-a-h- l-s-i-h-. ---------------- Épatha lásticho.
Li tamîrxaneyekê digerim. Ψά--ω--υ----ε---αυ-οκ-νήτ--. Ψ____ σ________ α___________ Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν- ---------------------------- Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. 0
Mp--------- -l---et---o-l-s--cho? M_______ n_ a_______ t_ l________ M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-? --------------------------------- Mporeíte na alláxete to lásticho?
Qezayek qewimî. Έγιν- έ-- ατ-χ-μα. Έ____ έ__ α_______ Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α- ------------------ Έγινε ένα ατύχημα. 0
M-ore--e--a allá-et- -- -ástic--? M_______ n_ a_______ t_ l________ M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-? --------------------------------- Mporeíte na alláxete to lásticho?
Têlefona din a li kû ye? Πο--είν---το -λ-σιέ-τ--- -η-έ--νο; Π__ ε____ τ_ π__________ τ________ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-; ---------------------------------- Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; 0
M-or-ít- n----láxet- to-lá-ti---? M_______ n_ a_______ t_ l________ M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-? --------------------------------- Mporeíte na alláxete to lásticho?
Li gel we telefuna desta heye? Έχ-τε--ι-η-ό μαζ- ---; Έ____ κ_____ μ___ σ___ Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς- ---------------------- Έχετε κινητό μαζί σας; 0
C---i--om-i éna -y- -ít-a -t----. C__________ é__ d__ l____ n______ C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-. --------------------------------- Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Ji me re alîkarî divê. Χ-ε----μ-στε β-ή-ει-. Χ___________ β_______ Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α- --------------------- Χρειαζόμαστε βοήθεια. 0
Chr-i-z--a------d-- lí--a---í---. C__________ é__ d__ l____ n______ C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-. --------------------------------- Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Bangî bijîşkekî bikin! Καλέ--- --α---ια---! Κ______ έ___ γ______ Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-! -------------------- Καλέστε έναν γιατρό! 0
Ch---á---a--------o-lítra -tízel. C__________ é__ d__ l____ n______ C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-. --------------------------------- Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Bangî polîs bikin! Κ---σ-ε τη---στυ-ο-ία! Κ______ τ__ α_________ Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α- ---------------------- Καλέστε την αστυνομία! 0
É--i-- apó -e-zín-. É_____ a__ b_______ É-e-n- a-ó b-n-í-ē- ------------------- Émeina apó benzínē.
Belgeyên we ji kerema xwe. Τ- χ-ρ--ά --ς---ρακ--ώ. Τ_ χ_____ σ__ π________ Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-. ----------------------- Τα χαρτιά σας παρακαλώ. 0
É--ina---ó --n-ínē. É_____ a__ b_______ É-e-n- a-ó b-n-í-ē- ------------------- Émeina apó benzínē.
Ajonameya we ji kerema xwe. Τ- δ-π--μά-σας π--ακ-λ-. Τ_ δ______ σ__ π________ Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-. ------------------------ Το δίπλωμά σας παρακαλώ. 0
Ém-in- -p- b--z---. É_____ a__ b_______ É-e-n- a-ó b-n-í-ē- ------------------- Émeina apó benzínē.
Ruxseta we ji kerema xwe. Τ-ν---ε-α -υκλ---ρ--ς σ---π--α---ώ. Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________ Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-. ----------------------------------- Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. 0
Échet- ephe--ikó --i--n- g-a-ben---ē? É_____ e________ m______ g__ b_______ É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē- ------------------------------------- Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -