Ferheng

ku Jê hatin, karîn   »   el επιτρέπεται να κάνω κάτι

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

Jê hatin, karîn

73 [εβδομήντα τρία]

73 [ebdomḗnta tría]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

epitrépetai na kánō káti

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Yewnanî Bazî Zêde
Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? Επ---έ-εται --όλας ---ο-ηγε-- -υ----ν---; Ε__________ κ_____ ν_ ο______ α__________ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- ο-η-ε-ς α-τ-κ-ν-τ-; ----------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; 0
e---r--eta--n---á-ō k-ti e__________ n_ k___ k___ e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t- ------------------------ epitrépetai na kánō káti
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? Επι-ρ--εται---όλ-- -α πί--ι---λκ-όλ; Ε__________ κ_____ ν_ π_____ α______ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- π-ν-ι- α-κ-ό-; ------------------------------------ Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; 0
epi-r-p--ai------nō ká-i e__________ n_ k___ k___ e-i-r-p-t-i n- k-n- k-t- ------------------------ epitrépetai na kánō káti
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? Ε--τρ--ε-α--κ-ό-----------δε---- μόνος-σ-- ε---ερ-κ-; Ε__________ κ_____ ν_ τ_________ μ____ σ__ ε_________ Ε-ι-ρ-π-τ-ι κ-ό-α- ν- τ-ξ-δ-ύ-ι- μ-ν-ς σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- ----------------------------------------------------- Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; 0
E-i----et-- --ó--s n- o----ís---t------o? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
jê hatin, karîn επιτρ-πεται /---ορώ ε__________ / μ____ ε-ι-ρ-π-τ-ι / μ-ο-ώ ------------------- επιτρέπεται / μπορώ 0
E-i----e-a--k--l-s -a-odē-e-- a--------o? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? Μ-ορούμε ν- --π--σουμ--ε--; Μ_______ ν_ κ_________ ε___ Μ-ο-ο-μ- ν- κ-π-ί-ο-μ- ε-ώ- --------------------------- Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; 0
E----é-etai-kió--s--a o-ē-e---aut-k-n--o? E__________ k_____ n_ o______ a__________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- o-ē-e-s a-t-k-n-t-? ----------------------------------------- Epitrépetai kiólas na odēgeís autokínēto?
Li vir cixare tê kêşandin? Επιτ-έ-ε--ι τ-----νισ-- -δ-; Ε__________ τ_ κ_______ ε___ Ε-ι-ρ-π-τ-ι τ- κ-π-ι-μ- ε-ώ- ---------------------------- Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; 0
E-itrép--a- --ó-as -- pí--is--l-o--? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
Bi qarta qrediyê tê dayîn? Μπο-εί--α------α-πλ----ει με ---τω---ή κ----; Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ π________ κ_____ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α- --------------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0
Ep--r---t-i k-ó-a- n- -íne-s---koó-? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
Bi çekê tê dayîn? Μ----- κ-νείς--α -λ--ώ--ι -ε--πιταγ-; Μ_____ κ_____ ν_ π_______ μ_ ε_______ Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή- ------------------------------------- Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0
Epitrépe-ai --ólas--a pí------l-oól? E__________ k_____ n_ p_____ a______ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- p-n-i- a-k-ó-? ------------------------------------ Epitrépetai kiólas na píneis alkoól?
Bi tenê pêşin tê dayîn? Μ-ν- -ε--η-ά --ορ---να π-ηρώ-ει---ν-ί-; Μ___ μ______ μ_____ ν_ π_______ κ______ Μ-ν- μ-τ-η-ά μ-ο-ε- ν- π-η-ώ-ε- κ-ν-ί-; --------------------------------------- Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; 0
Epi------ai-k--l-- na----ide--is-món-s-s---e---erik-? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
Ez dikarim têlefonekê bikim? Μ---ώ να-κ--- έ-----λεφώνη--; Μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________ Μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-; ----------------------------- Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; 0
Ep--r-pe-ai-k-ólas--a-t--ide--i- m---s-sto-ex-t--ik-? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
Ez dikarim tiştekî bipirsim? Μ--ρ- -- -ωτή-ω-κά--; Μ____ ν_ ρ_____ κ____ Μ-ο-ώ ν- ρ-τ-σ- κ-τ-; --------------------- Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 0
E--tré-e-ai-ki-l-s--a t-xi-eúeis --n-s --o --ō-e-i-ó? E__________ k_____ n_ t_________ m____ s__ e_________ E-i-r-p-t-i k-ó-a- n- t-x-d-ú-i- m-n-s s-o e-ō-e-i-ó- ----------------------------------------------------- Epitrépetai kiólas na taxideúeis mónos sto exōterikó?
Ez dikarim tiştekî bibêjim? Μ-ορώ--- πω ---ι; Μ____ ν_ π_ κ____ Μ-ο-ώ ν- π- κ-τ-; ----------------- Μπορώ να πω κάτι; 0
e---r-p-ta--/-mp--ṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
Ew nikare li parqê rakeve. Δεν---ι-------ι να--οι-η--- -το π---ο. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ π_____ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο- -------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0
e----ép--a- --m-orṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
Ew nikare di otomobîlê de rakeve. Δ----πιτρέπεται να----μη--ί σ-ο -υτοκ--η-ο. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ__ α__________ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0
epitr-p--ai / mpo-ṓ e__________ / m____ e-i-r-p-t-i / m-o-ṓ ------------------- epitrépetai / mporṓ
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. Δ-- επ--ρέπεται--α-κ-ι--θε---το----α-μό-τ-- -ρ-ν-υ. Δ__ ε__________ ν_ κ_______ σ___ σ_____ τ__ τ______ Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-. --------------------------------------------------- Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0
M-oro-me -a--a-----um- e-ṓ? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
Em dikarin rûnên? Μπ--ού-ε-ν- -αθί-ουμ-; Μ_______ ν_ κ_________ Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε- ---------------------- Μπορούμε να καθίσουμε; 0
Mp-r--me--a-ka---s---e -dṓ? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
Em dikarin qarta menûyê wergirin? Μ-ο---με ν- --ουμε -ο----ο-; Μ_______ ν_ έ_____ τ_ μ_____ Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ- ---------------------------- Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0
Mpor---e na-k--n-so-m--ed-? M_______ n_ k_________ e___ M-o-o-m- n- k-p-í-o-m- e-ṓ- --------------------------- Mporoúme na kapnísoume edṓ?
Em dikarin ji hev cuda bidin? Μπο---μ- -α-πλ--ώ--υ-ε----ιστ-; Μ_______ ν_ π_________ χ_______ Μ-ο-ο-μ- ν- π-η-ώ-ο-μ- χ-ρ-σ-ά- ------------------------------- Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; 0
Epi--ép-t-- -o-k--nisma -dṓ? E__________ t_ k_______ e___ E-i-r-p-t-i t- k-p-i-m- e-ṓ- ---------------------------- Epitrépetai to kápnisma edṓ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -