Ferheng

ku Jê hatin, karîn   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

Jê hatin, karîn

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Polandî Bazî Zêde
Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? W-ln- ci -----eź-z-- -amoch--e-? W____ c_ j__ j______ s__________ W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? W--no -i-ju----- alk-h--? W____ c_ j__ p__ a_______ W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? Wo-no-ci j----ame-u - s-me--j-chać-za------cę? W____ c_ j__ s_____ / s____ j_____ z_ g_______ W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
jê hatin, karîn mo--a, w--no (m--ć --zwol-n--) m_____ w____ (____ p__________ m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? Wolno-na------a--ć? W____ n__ t_ p_____ W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Li vir cixare tê kêşandin? W-l-o--- palić? W____ t_ p_____ W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Bi qarta qrediyê tê dayîn? (-z-) --ż-- pł-cić ka--ą---edy---ą? - -ol---p----- -art- -re-ytową? (____ M____ p_____ k____ k_________ / W____ p_____ k____ k_________ (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Bi çekê tê dayîn? (-zy)-M-ż------ła--ć c-eki--- /---l-o --a--- ---ki--? (____ M____ z_______ c_______ / W____ p_____ c_______ (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Bi tenê pêşin tê dayîn? (C--)-Możn- pła--ć tylko-g--ówką- - -ol-- pła-i---y-k- gotówk-? (____ M____ p_____ t____ g_______ / W____ p_____ t____ g_______ (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Ez dikarim têlefonekê bikim? (-zy) -o---z-dz-----? (____ M___ z_________ (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Ez dikarim tiştekî bipirsim? (C--) -og- o-coś -a-ytać? (____ M___ o c__ z_______ (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Ez dikarim tiştekî bibêjim? (C-y)-M-----o--po---d-ieć? (____ M___ c__ p__________ (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
Ew nikare li parqê rakeve. O--nie m-----p---w-parku. O_ n__ m___ s___ w p_____ O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Ew nikare di otomobîlê de rakeve. On -ie może-sp---w --m-ch-dzi-. O_ n__ m___ s___ w s___________ O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. O- -i- m--e-spać-n--dw--cu. O_ n__ m___ s___ n_ d______ O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Em dikarin rûnên? (--y- Moż--y --i-ś-? (____ M_____ u______ (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Em dikarin qarta menûyê wergirin? (-zy- Moż--- -o---ć -art- d-ń? (____ M_____ d_____ k____ d___ (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Em dikarin ji hev cuda bidin? (--y- ---e-y -apł-ci- -sobno? (____ M_____ z_______ o______ (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -