Ferheng

ku Raweya fermanî 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Raweya fermanî 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bûlgarî Bazî Zêde
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! Ти-с--тол-о-- --р-е----------ъ-и -олк--а---р--л-в! Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________ Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-! -------------------------------------------------- Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
P-v-l--eln- n--l--e-i- 1 P__________ n_________ 1 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1 ------------------------ Povelitelno naklonenie 1
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! Ти с-и--до толк--а---сн- - -- -пи-д- т-лк--а-късн-! Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____ Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о- --------------------------------------------------- Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
P-----tel-- n--lon-n---1 P__________ n_________ 1 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1 ------------------------ Povelitelno naklonenie 1
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! Ти-ид----тол--в- к--н------ и---й -----ва -----! Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____ Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о- ------------------------------------------------ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
T-------lk--a-myrzel-v - -e by-- t-l--v- -y--eliv! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! Т---- --е-- то-ко-а с-л-- –--е с--см----о---ва ---н-! Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____ Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о- ----------------------------------------------------- Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
Ti s- t----va--y--e-i- - -- b--i-t-l-ova -y--e-iv! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! Ти -о--р----ол--в- -и-- –-не-го-о---т--кова-т-х-! Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____ Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-! ------------------------------------------------- Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
T--s----lk-----yr--l-- – ne bydi-t-l---a---rzel--! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! Ти-п-е- т----е -н-го---н----й-------а -н-го! Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____ Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о- -------------------------------------------- Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
T- s---h -- ---kov----s-- - n---p- do tolko----y-n-! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! Т----шиш т---д- --ог- ---е --ши-т-л-о-- --ог-! Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____ Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о- ---------------------------------------------- Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
T- s-is- -o--ol---a ---------- sp---- to-ko-- k-s--! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! Ти ----тиш---лко-- мн--- - н---а--т--т---------о--! Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____ Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о- --------------------------------------------------- Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
Ti s-ish-do-tolk-----ysno---n--spi-d- -o---va ---n-! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! Т- -а--- толков- б--зо-– не-кар-- -о----а б-р--! Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____ Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о- ------------------------------------------------ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
T--i-va-----l--va--y-n- - n--idva- -o--ova k--n-! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! С---е-е,-г-сп-----Мю---! С_______ г_______ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Станете, господин Мюлер! 0
T------s- t-lkova -y-------e -d-a- -o--o-a---s-o! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! С-----е--г-спо-и--Мю--р! С_______ г_______ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Седнете, господин Мюлер! 0
Ti-id-a-- t--k----kys---- ne ----- -o--ov- -y--o! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ranebin, Birêz Muller! Ост---т---- м-ст-т- -и,--------н -юлер! О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р- --------------------------------------- Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
Ti ---sm-e-h-t---ov- ----- – n- s- --e- ----ov- -----! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Bisebr bin! И-айте--ърп--и-! И_____ т________ И-а-т- т-р-е-и-! ---------------- Имайте търпение! 0
Ti--e sm-e-- t-l-ov- -il-- –-n--s----ey-tol---a si--o! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Lezê neke! Н- -ър----е! Н_ б________ Н- б-р-а-т-! ------------ Не бързайте! 0
T- -e---ee-- tol-ova-s-------ne--e sm-y ---kov-----no! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Çirkekê li bendê bin! По-ак------ди- м-----! П________ е___ м______ П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-! ---------------------- Почакайте един момент! 0
T- gov-r-s----l--v--t-k-o – ---go-o-i to-k-va t---o! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Baldar bin! Бъд-----нимат-л--! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бъдете внимателни! 0
T--g---rish----ko----ik-o – ---go-o----olkov- --kho! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Birêkûpêk bin! Б--ет--точ-и! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бъдете точни! 0
Ti -o--r-s- -ol--va----ho----- --vo-i t---ov- ---h-! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Evdal nebin! Н--б------г--пави! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бъдете глупави! 0
Ti -ie-h t--r---mn--o-- ---piy to-ko-- -n-go! T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____ T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o- --------------------------------------------- Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -