Ferheng

ku Li restoranê 2   »   ky Ресторанда 2

30 [sî]

Li restoranê 2

Li restoranê 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qirgizî Bazî Zêde
Aveke sêvan, ji kerema xwe re. С--а-ыч---ир ал-а-ши----. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Re-to--nd--2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Lîmonatayek, ji kerema xwe re. Лимона-,-сур--ыч. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Re--or-nda-2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Aveke bacana ji kerema xwe re. Том-т--и---и- с-р-ны-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
S-r---ç-------l-a --res-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Qedehek meya sor dixwazim. Ме- --- --ак-----з---шар-п--лгы--кел--. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Su-a-ıç, b-- al-a------i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Qedehek meya spî dixwazim. М-н-би- ---к-н--к ш---п -л-ы- ---е-. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Suran--,---- --m---ir-si. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Şûşeyek şempanya dixwazim. М-н -ир--ө-өл-ө--а--а-г-н-ш-ра--а---м -е---. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
L-mo---- su---ı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Ji masiyan hez dikî? С----ал-----ж--шы-к--ө--ң--? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Limo--d,-suran-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Ji goştê gê hez dikî? Сен--й этин -а-ш--көрөсүңбү? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Li--na-,--u-a---. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Ji goştê berêz hez dikî? Чоч-он-н---ин ж-к-- көр------? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Tom-- ş----i,-s-r--ıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ez tiştekî bêgoşt dixwazim. Ме----сиз---р-н-рс- к--ла--. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
T--at şi-es---suranı-. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ez sêniyeke zewzeyan dixwazim. Ме--ж--ы-ча--а-а--алгы--келе-. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
Tom---şi-es-,-su-an--. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Ez tiştekî demkin dixwazim. М------кө -----бага-----с--и-к----йм. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-----r s--k-- -ızıl-ş--ap--l--m-ke---. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Vê bi birinc dixwazin? М-н---үр-ч----е---аа-ай-ы---? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M---bir -t-kan-kı-ı- ş--ap---gı---e-e-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Vê bi meqerne dixwazin? Му-у-м--а----м-н-- -а-ла--ы-бы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Men-b---s----n kızıl---------g-----l--. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Vê bi kartol dixwazin? Му-- ка-то--- м--е---аа----ы--ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M-- bir -ta---------ra--algı--kelet. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Min çêja wî neeciband. Бул --га-жа--а-----. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Me- b-----akan ak -arap -l-ı- k----. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Xwarin sar e. Т---- м---ак. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M---bir --a--- ak-şa--p---g-m-ke--t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Min ev nexwestibû. Ме--анд-й---бу-р-ма-б-рген-э--см-н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men ----böt--k- g---a-----ş--a- a-g-m -e--t. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -