Ferheng

ku Dema borî 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Dema borî 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îbranî Bazî Zêde
Telefonkirin ‫-טל-ן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a--r 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Min telefon kir. ‫א-- טלפ---.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
avar-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Min hertim têlefon kir. ‫---הזמ------תי.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l'-a--en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
Pirsîn ‫ל---ל‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
ani-t--f-n-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Min pirsî. ‫אנ--ש-לת--‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-i t-lfa-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Min hertim pirsî. ‫תמ-----לתי-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
an- -il-a---. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
vegotin ‫--פ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
ko---a-ma- -ilfa-ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Min vegot. ‫--י-ס-פרתי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- ha-m-n-t--f-nt-. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Min hemû çîrok vegot. ‫סי--ת---- ---ה---ו--‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
k-l---z-an--i--anti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Fêrbûn ‫--מ-ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-sh-ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Ez fêrbûm. ‫--י-----י.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
ani -ha--lt-. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Ez hemû êvarê fêrbûm. ‫למדתי -- -ע-ב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t-mi---ha'--ti. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
Xebitîn ‫לעבו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-s---r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Ez xebitîm. ‫א-י -ב-תי-‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
le-a--r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Ez rojê tev xebitîm. ‫--ד-- כל --ום-‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l---p-r l______ l-s-p-r ------- lesaper
Xwarin ‫ל-כ-ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
ani s-p-r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Min xwarin xwar. ‫--י-אכלת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an--si--r--. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Min xwarin hemî xwar. ‫אכ-תי -ת כל ה-ו-ל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
an- s--a-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -