Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. M- -o-asmo z--iti cvi-e--. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Diviya me mal berhev bikira. M--mo---mo --s--emi-i s---. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Diviya me firax bişûşta. Mi m--a-mo -p---i-po-uđe. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Diviya we hesab bida? M-r-ste--i -i plat--i račun? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? M-raste li v--pl-t-ti-ulaz? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Diviya we cezayek bida? Mor--te l--vi pl-titi -az--? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Diviya kî xatir bixwesta? K---e --ra---o--o-t-t-? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? Ko-mo-a-- i-i ---ije ---i? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K--mo---- ----i--o-? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Me nexwest em zêde bimînin. M- n---tj---smo-ostati du--. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. Mi -e h----o--o-----a--i-i. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. Mi ----t------o smeta--. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. Ja-ht-edoh ------ ---e----r--i. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. J----jed---u-r-v----zv--- t-ks-. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Min xwest biçime malê. J--h----oh n--me -ć- kući. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Ja-po--sl-h,-t---t-e-e -a----i--v-j- -enu. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. J- -o-isl-h--t- --jed--na-vati--n-or-ac-je. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. J- p---slih, ti h--e---n--uč-t------. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -