Ferheng

ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1   »   bs Prošlost modalnih glagola 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlost modalnih glagola 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Diviya me kulîlk avbida. Mi -o-asmo-z-liti c-i---e. M_ m______ z_____ c_______ M- m-r-s-o z-l-t- c-i-e-e- -------------------------- Mi morasmo zaliti cvijeće. 0
Diviya me mal berhev bikira. M- ----s-o ----r--it--s--n. M_ m______ p_________ s____ M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan. 0
Diviya me firax bişûşta. Mi mor-s----p-a-i ---uđ-. M_ m______ o_____ p______ M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe. 0
Diviya we hesab bida? Mo--s-e l- v--pla---i ---un? M______ l_ v_ p______ r_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun? 0
Diviya we heqê têketinê bida? M-ras-- -i ---p-a-iti u-a-? M______ l_ v_ p______ u____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz? 0
Diviya we cezayek bida? Mo-a----l--vi p--t-t--kaz-u? M______ l_ v_ p______ k_____ M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu? 0
Diviya kî xatir bixwesta? Ko -e--o-aš- o-ro--it-? K_ s_ m_____ o_________ K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti? 0
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? K- -or-še ići------e-k-ć-? K_ m_____ i__ r_____ k____ K- m-r-š- i-i r-n-j- k-ć-? -------------------------- Ko moraše ići ranije kući? 0
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? K--m--a---uz--i -o-? K_ m_____ u____ v___ K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz? 0
Me nexwest em zêde bimînin. M--n- ----d-sm--o--a-- d-go. M_ n_ h________ o_____ d____ M- n- h-j-d-s-o o-t-t- d-g-. ---------------------------- Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0
Me nexwest em tiştekî vexwin. M---e--t-edos-o --š-a --t-. M_ n_ h________ n____ p____ M- n- h-j-d-s-o n-š-a p-t-. --------------------------- Mi ne htjedosmo ništa piti. 0
Me nexwest em aciz bikin. M--n- -----os-o-----ati. M_ n_ h________ s_______ M- n- h-j-d-s-o s-e-a-i- ------------------------ Mi ne htjedosmo smetati. 0
Min tenê xwest têlefonekê bikim. Ja-------h --r-v---el--o--r--i. J_ h______ u_____ t____________ J- h-j-d-h u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------- Ja htjedoh upravo telefonirati. 0
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. Ja -t-e--- u-r-vo po-v----tak-i. J_ h______ u_____ p______ t_____ J- h-j-d-h u-r-v- p-z-a-i t-k-i- -------------------------------- Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0
Min xwest biçime malê. Ja-htje-o--na--- i-- ku-i. J_ h______ n____ i__ k____ J- h-j-d-h n-i-e i-i k-ć-. -------------------------- Ja htjedoh naime ići kući. 0
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? Ja-p-m---i-- -i-h--ed- n-zva---sv-ju -enu. J_ p________ t_ h_____ n______ s____ ž____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i s-o-u ž-n-. ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. J--po-i-l-h---i --j-de-n-zv-t-----ormaci-e. J_ p________ t_ h_____ n______ i___________ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. Ja-pom-s--h- t- h-j-d---aruč--i--i-u. J_ p________ t_ h_____ n_______ p____ J- p-m-s-i-, t- h-j-d- n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------- Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -