Ferheng

ku Gîhanek 1   »   bs Veznici 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Bosnayî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. Čeka--d-k--iša n- --estan-. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Heya ku ez amade bim li bendê be. Ček-j-do- zav-šim. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
Heya ku ew cardin vegere raweste. Če----d-- -- o- n--vr---. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. J- ---a- do--mi se-kosa--- --u-i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Ja--e-a- --k-s- -ilm----z-v--i. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. J--č------ok--a--e---o-- ne-b-de z-l--o. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
Tu yê kengî biçî betlanê? K--a pu-u-eš na-----šnj----mor? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Beriya betlaneya havînê? J-- ----- -jet--- ---pu--a? J__ p____ l______ r________ J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. D-- -oš p--j- --go-po--------ni --sp-s-. D__ j__ p____ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. P--r--i -r-v--------neg- š----o-ne-zima. P______ k____ p____ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. O--r------, --i-e neg- -t-------eš z--s--. O____ r____ p____ n___ š__ s______ z_ s___ O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. Z-t-or---rozo-,--ri-e-ne-o-----i-ađeš. Z______ p______ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
Tu yê kengî bê malê? K-d--ć-- --ć--k---? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Piştî waneyê. N--on ---ta--? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
Belê, piştî ku wane qediya. D-, na-on-št--se na-t--a-z-v--i. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. N--on --o ------o--e--o-u---n-više--i-e --ga--ra--ti. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. Nako- š------izgu-io -----,-on--- ot-š-o-u-A-e--k-. N____ š__ j_ i______ p_____ o_ j_ o_____ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. Nak-n š-o-je-oti-a- u-A--r--u,--n-----bog--i-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -