Ferheng

ku Gîhanek 3   »   mk Сврзници 3

96 [not û şeş]

Gîhanek 3

Gîhanek 3

96 [деведесет и шест]

96 [dyevyedyesyet i shyest]

Сврзници 3

Svrznitzi 3

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Makedonî Bazî Zêde
Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. Ј-- --ану-а-, ш-о---а-в--и б--ил-----. Ј__ с________ ш___ з______ б__________ Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-. -------------------------------------- Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 0
Sv----tzi 3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. Јас-с--ну--м -мор-н --у-----, --о--т---- д------. Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____ Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-. ------------------------------------------------- Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 0
S---ni--i 3 S________ 3 S-r-n-t-i 3 ----------- Svrznitzi 3
Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. Ја---е прест-н---да раб---м------ ќе-б--ам 6-. Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__ Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-. ---------------------------------------------- Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 0
Јas --an-ovam--shto--z---von--boo-i-ni-ot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Hûn ê kengî bigerin? К--а------ јав--е? К___ ќ_ с_ ј______ К-г- ќ- с- ј-в-т-? ------------------ Кога ќе се јавите? 0
Ј-- -t-no-va---s--om--adz-on- bo-dil-----. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Çawa ku demeke min e vala hebe. Ш--м ---- е--н---м--- --еме. Ш___ и___ е___ м_____ в_____ Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е- ---------------------------- Штом имам еден момент време. 0
Јa- ----oo-a-,--h-om-z--z-o-i boodi---kot. Ј__ s_________ s____ z_______ b___________ Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t- ------------------------------------------ Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. То---е-се -а--, што- ќ--и-- --л-------е. Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____ Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е- ---------------------------------------- Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 0
Јas -ta----am --mory-- / -o----a- ----m--ry--a--a--ocha-. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Hûn ê çiqasî bixebitin? Кол-- д-лг------а-о--т-? К____ д____ ќ_ р________ К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-? ------------------------ Колку долго ќе работите? 0
Ј----t-noo-am -o---yen-- ----r-a,-shto----y--a d- o---am. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. Јас-ќ---а-о--м, се --де-- м----. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м- -------------------------------- Јас ќе работам, се додека можам. 0
Јa- s----o-a- --m--y-- /-o-mor--, sht-m---y----da--oc-am. Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______ Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-. --------------------------------------------------------- Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. Јас -е--аботам, -е-д--е-а---м---р---/--д-а-а. Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______ Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-. --------------------------------------------- Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 0
Ј----jye pr--s-a--- -a ----t--,-s-t---k-ye-b--a- 60. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. Т----ежи--о к-е--т--н-м-сто-д- -а-оти. Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______ Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-. -------------------------------------- Тој лежи во кревет, наместо да работи. 0
Ј-s-kjye-pr-e--anam da r-b------s-----k--e -i--m 6-. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. Т---ч-та-ве-ни------ес---д- г-тв-. Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____ Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и- ---------------------------------- Таа чита весник, наместо да готви. 0
Ј-s-kjye prye-t-n-m-da-r--ot-m- ----m -j-e-b--a- --. Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__ Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-. ---------------------------------------------------- Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. То- ---- во -аф-а---а--наме-то--а -- -д- до-а. Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____ Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-. ---------------------------------------------- Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 0
K-g-a k-y- -ye-јav-tye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. К-лк- ш-о --а-- то---ив----в-е. К____ ш__ з____ т__ ж____ о____ К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-. ------------------------------- Колку што знам, тој живее овде. 0
K-g-- k-y- s-e-ј---tye? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. Ко-к---то --ам, н--ов-та-с--ру---- б--н-. К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____ К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а- ----------------------------------------- Колку што знам, неговата сопруга е болна. 0
K------jye sy--ј---t--? K____ k___ s__ ј_______ K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e- ----------------------- Kogua kjye sye јavitye?
Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. Ко-к--ш---знам---о--- н---------. К____ ш__ з____ т__ е н__________ К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-. --------------------------------- Колку што знам, тој е невработен. 0
S-t-m i--m---dyen --myen--v-y--y-. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Ја- -е ус--в- -нак-----до-д-в н------. Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- -------------------------------------- Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 0
Sht---imam-y------m-----t -ryemye. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Ј-с--о -р-пуш--в ав-о-усот, ----у ---д-јд-в -ав-ем-. Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ---------------------------------------------------- Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. 0
S--om-imam-yedy-n-m-myen--vr-em--. S____ i___ y_____ m______ v_______ S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e- ---------------------------------- Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. Јас--- го на-д-в----от----а-у-ќе ---дев--авре-е. Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______ Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е- ------------------------------------------------ Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 0
Toј--------e--a----shto--kj-- -ma-mal--o ----m-e. T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______ T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e- ------------------------------------------------- Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -