Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   fr Le rendez-vous

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fransî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? As-tu-r-t---e--us-? A____ r___ l_ b__ ? A---u r-t- l- b-s ? ------------------- As-tu raté le bus ? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Je t--i -t--n-u p---a-- --- -emi---u-e. J_ t___ a______ p______ u__ d__________ J- t-a- a-t-n-u p-n-a-t u-e d-m---e-r-. --------------------------------------- Je t’ai attendu pendant une demi-heure. 0
Li gel te telefuna desta tine? As--u-o-b-----’a--n-- t-- -or----e -vec --i ? A____ o_____ d_______ t__ p_______ a___ t__ ? A---u o-b-i- d-a-e-e- t-n p-r-a-l- a-e- t-i ? --------------------------------------------- As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? 0
Careke din birêkûpêk be! S----plus po----el(-e) l- pr----i-e fo-s ! S___ p___ p___________ l_ p________ f___ ! S-i- p-u- p-n-t-e-(-e- l- p-o-h-i-e f-i- ! ------------------------------------------ Sois plus ponctuel(le) la prochaine fois ! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Pr-nds u- ta-i l- -r-ch-i-e --i--! P_____ u_ t___ l_ p________ f___ ! P-e-d- u- t-x- l- p-o-h-i-e f-i- ! ---------------------------------- Prends un taxi la prochaine fois ! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. A---e-u- pa-ap--ie-la-pr-ch-ine f--s ! A____ u_ p________ l_ p________ f___ ! A-è-e u- p-r-p-u-e l- p-o-h-i-e f-i- ! -------------------------------------- Amène un parapluie la prochaine fois ! 0
Sibê vala me. J--sui--l-bre ---a-n. J_ s___ l____ d______ J- s-i- l-b-e d-m-i-. --------------------- Je suis libre demain. 0
Em sibê hevdu bibînin? P---o----ous -ou- -encon-re- -e-a---? P___________ n___ r_________ d_____ ? P-u-o-s-n-u- n-u- r-n-o-t-e- d-m-i- ? ------------------------------------- Pouvons-nous nous rencontrer demain ? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Je-s--s-d-s-lé--)- --m-in c-la ne-me co---ent-p--. J_ s___ d_________ d_____ c___ n_ m_ c_______ p___ J- s-i- d-s-l-(-)- d-m-i- c-l- n- m- c-n-i-n- p-s- -------------------------------------------------- Je suis désolé(e), demain cela ne me convient pas. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? As-t- déj- -r--u--uel-ue ------ce--eek--n- ? A____ d___ p____ q______ c____ c_ w_______ ? A---u d-j- p-é-u q-e-q-e c-o-e c- w-e---n- ? -------------------------------------------- As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? 0
An randevûya/civana te heye? Ou-a--t- ---- -- --nd----ou- ? O_ a____ d___ u_ r__________ ? O- a---u d-j- u- r-n-e---o-s ? ------------------------------ Ou as-tu déjà un rendez-vous ? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Je pr--o-e -ue n--s n--s --nco-t-i--- ce----k-en-. J_ p______ q__ n___ n___ r___________ c_ w________ J- p-o-o-e q-e n-u- n-u- r-n-o-t-i-n- c- w-e---n-. -------------------------------------------------- Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. 0
Em biçin seyranê? Vo-l-z----s----r--un-pique-niq---? V__________ f____ u_ p__________ ? V-u-e---o-s f-i-e u- p-q-e-n-q-e ? ---------------------------------- Voulez-vous faire un pique-nique ? 0
Em biçin plajê? V-ul------- all-- ---a-plag- ? V__________ a____ à l_ p____ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- p-a-e ? ------------------------------ Voulez-vous aller à la plage ? 0
Em biçin çiyayan? Vou-e--vous -ller-à-l--m--t-g-e ? V__________ a____ à l_ m_______ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- m-n-a-n- ? --------------------------------- Voulez-vous aller à la montagne ? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. J--v------- --er---r -u --r-a-. J_ v____ t_ c_______ a_ b______ J- v-e-s t- c-e-c-e- a- b-r-a-. ------------------------------- Je viens te chercher au bureau. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. J------- t- -he--h-r-à -a --iso-. J_ v____ t_ c_______ à l_ m______ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l- m-i-o-. --------------------------------- Je viens te chercher à la maison. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. Je --e-s te--her-------l’----- -e b-s. J_ v____ t_ c_______ à l______ d_ b___ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l-a-r-t d- b-s- -------------------------------------- Je viens te chercher à l’arrêt de bus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -