Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   sv Stämma träff

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? Ha------iss-- bussen? H__ d_ m_____ b______ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. J-g-har --nt-- en -al----m- -å --g. J__ h__ v_____ e_ h________ p_ d___ J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Li gel te telefuna desta tine? H-- du --g-n---bi- m---di-? H__ d_ i____ m____ m__ d___ H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Careke din birêkûpêk be! Var---n---ig nä-t----n-! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Ta en-ta---nästa -ån-! T_ e_ t___ n____ g____ T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Ta---- --g et- pa--pl---ä-ta--ån-! T_ m__ d__ e__ p______ n____ g____ T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Sibê vala me. I-org-- är -a--l-dig. I______ ä_ j__ l_____ I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Em sibê hevdu bibînin? Sk----------a-------on? S__ v_ t______ i_______ S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Nej-----rr----or-o----r-det ---- --r---n----. N__ t______ i______ g__ d__ i___ f__ m__ d___ N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? H-r d--n---t --r-d---- sl---t-----e-k-n? H__ d_ n____ f__ d__ i s_____ a_ v______ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
An randevûya/civana te heye? Ell-------du--e--n ---mt tr--f--e- n-gon? E____ h__ d_ r____ s____ t____ m__ n_____ E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Jag---r---år, ----v- s-s---sl-t----v vec-a-. J__ f________ a__ v_ s__ i s_____ a_ v______ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Em biçin seyranê? S-a-v--g--a----p-c-nick? S__ v_ g___ e_ p________ S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Em biçin plajê? Ska--i åka t-l- -t----en? S__ v_ å__ t___ s________ S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Em biçin çiyayan? Ska-vi--ka--i-l-----en? S__ v_ å__ t___ b______ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. J-- häm----d-----å- k-----e-. J__ h_____ d__ f___ k________ J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. J-- h----- --p -i- h-m-a. J__ h_____ u__ d__ h_____ J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. J-----mtar -ig v-d -u-----l---t--n. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -