Ferheng

ku Werziş   »   sv Sport

49 [çil û neh]

Werziş

Werziş

49 [fyrtionio]

Sport

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
Tu werzişê dikî? Utöv-- d---p-rt? U_____ d_ s_____ U-ö-a- d- s-o-t- ---------------- Utövar du sport? 0
Belê, divê ez tevbigerim. J-,--ag---ste--ö---på ---. J__ j__ m____ r___ p_ m___ J-, j-g m-s-e r-r- p- m-g- -------------------------- Ja, jag måste röra på mig. 0
Ez diçim klûbeke werzîşê. J----r-m-d-- e- i---t-sf-r--ing. J__ ä_ m__ i e_ i_______________ J-g ä- m-d i e- i-r-t-s-ö-e-i-g- -------------------------------- Jag är med i en idrottsförening. 0
Em futbolê dileyîzin. V- -pe--- fot-o--. V_ s_____ f_______ V- s-e-a- f-t-o-l- ------------------ Vi spelar fotboll. 0
Em hin caran avjeniyê dikin. Ibland-s--m-r-vi. I_____ s_____ v__ I-l-n- s-m-a- v-. ----------------- Ibland simmar vi. 0
An jî duçerxan diajon. Ell-r s-------- -i. E____ s_ c_____ v__ E-l-r s- c-k-a- v-. ------------------- Eller så cyklar vi. 0
Li bajarê me stadyûmeke futbolê heye. I vå---ta---inns -n------lls--a---n. I v__ s___ f____ e_ f_______________ I v-r s-a- f-n-s e- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ I vår stad finns en fotbollsstadion. 0
Hewzekî avjeniyê yê bi saûna jî heye. De- fi--s -ven-s--h-l- --d b----. D__ f____ ä___ s______ m__ b_____ D-t f-n-s ä-e- s-m-a-l m-d b-s-u- --------------------------------- Det finns även simhall med bastu. 0
Û holikeka golfê heye. O-- d---f-----en g--fba-a. O__ d__ f____ e_ g________ O-h d-t f-n-s e- g-l-b-n-. -------------------------- Och det finns en golfbana. 0
Televîzyon jî heye? Va- b--r d---på-TV? V__ b___ d__ p_ T__ V-d b-i- d-t p- T-? ------------------- Vad blir det på TV? 0
Aniha lîstikeke futbolê heye. Jus- ---ä- d---en-f-t-o-ls---ch. J___ n_ ä_ d__ e_ f_____________ J-s- n- ä- d-t e- f-t-o-l-m-t-h- -------------------------------- Just nu är det en fotbollsmatch. 0
Tîma elmanan li hember îngilîzan dileyize. Det-tys-a---------------ot--e----ge-ska. D__ t____ l____ s_____ m__ d__ e________ D-t t-s-a l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyska laget spelar mot det engelska. 0
Kî bi ser dikeve? V-m--i-n--? V__ v______ V-m v-n-e-? ----------- Vem vinner? 0
Haya min jê nîne. J----a--ing-n-anin-. J__ h__ i____ a_____ J-g h-r i-g-n a-i-g- -------------------- Jag har ingen aning. 0
Aniha wekî hev in. J-----u st-r d-- oav-j---. J___ n_ s___ d__ o________ J-s- n- s-å- d-t o-v-j-r-. -------------------------- Just nu står det oavgjort. 0
Hekem Belçîkayî ye. Doma--n -----r f--n Bel--e-. D______ k_____ f___ B_______ D-m-r-n k-m-e- f-å- B-l-i-n- ---------------------------- Domaren kommer från Belgien. 0
Aniha penaltiyek heye. Nu b-i----t----affs-a-k. N_ b___ d__ s___________ N- b-i- d-t s-r-f-s-a-k- ------------------------ Nu blir det straffspark. 0
Gol! Yek û sifir! Må---Ett n-ll! M___ E__ n____ M-l- E-t n-l-! -------------- Mål! Ett noll! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -