Ferheng

ku Rê pirsîn   »   sv Fråga efter vägen

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Swêdî Bazî Zêde
Bibexş^nin! U--ä-ta! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Kan------älpa m-g? K__ n_ h_____ m___ K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? V-r -i--s--- -------t---an--hä-? V__ f____ e_ b__ r_________ h___ V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. Gå -u----ör-----i---vänste-. G_ r___ h_____ t___ v_______ G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Paşî piçekî rast herin. Gå-sed-n -- -it-r-k--fram. G_ s____ e_ b__ r___ f____ G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. Gå-s--an --ndra-met-r t----hö--r. G_ s____ h_____ m____ t___ h_____ G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. Ni k----c-s- ta-b--s-n. N_ k__ o____ t_ b______ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. Ni--an-o-k-å t- spårv----n. N_ k__ o____ t_ s__________ N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. N-------c-så he-t--n-----å---e-t-r mig. N_ k__ o____ h___ e_____ å__ e____ m___ N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? H---k---e- ja---i-l-fot----s-tad-o-? H__ k_____ j__ t___ f_______________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Pirê derbas kin! G--ö-e--br--! G_ ö___ b____ G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Di tunelê re derbas bin! Å- geno---unn--n! Å_ g____ t_______ Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. Åk--ram-t-----re-j- -rafi---us-t. Å_ f___ t___ t_____ t____________ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. Ta----a- av----l-h---r --- fö-----ga---. T_ s____ a_ t___ h____ v__ f_____ g_____ T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Åk----an ra-t----m --- nä-ta k--s-i-g. Å_ s____ r___ f___ v__ n____ k________ Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? Urs-kta,---- ko---r-------l- -ly-pla----? U_______ h__ k_____ j__ t___ f___________ U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. Det -r ---t at- t- tun-e-ba--n. D__ ä_ b___ a__ t_ t___________ D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. Å--h-lt --kel------ --a- --ll s---s---i-n--. Å_ h___ e_____ ä___ f___ t___ s_____________ Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -