Ferheng

ku Ziman fêrbûn   »   es Aprendiendo lenguas extranjeras

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ziman fêrbûn

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Hûn Spanî li ku fêr bûn? ¿-n-d-nd----r-ndió -u----)-e-pa---? ¿__ d____ a_______ (______ e_______ ¿-n d-n-e a-r-n-i- (-s-e-) e-p-ñ-l- ----------------------------------- ¿En dónde aprendió (usted) español?
Hûn Portekîzî dizanin? ¿P-ede--ust-d---a--i-- h--l---port-g--s? ¿_____ (______ t______ h_____ p_________ ¿-u-d- (-s-e-) t-m-i-n h-b-a- p-r-u-u-s- ---------------------------------------- ¿Puede (usted) también hablar portugués?
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. S---- -a-bién -- sé-habla--u- p-c------ta---n-. S__ y t______ y_ s_ h_____ u_ p___ d_ i________ S-, y t-m-i-n y- s- h-b-a- u- p-c- d- i-a-i-n-. ----------------------------------------------- Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
Bi min tu pir xweş diaxivî. P----o-q-- (-s---- ---la muy --e-. P_____ q__ (______ h____ m__ b____ P-e-s- q-e (-s-e-) h-b-a m-y b-e-. ---------------------------------- Pienso que (usted) habla muy bien.
Ziman gelekî dişibin hevûdu. L-s --i---s so----s--nte ---ec-d--. L__ i______ s__ b_______ p_________ L-s i-i-m-s s-n b-s-a-t- p-r-c-d-s- ----------------------------------- Los idiomas son bastante parecidos.
Ez wana baş fehm dikim. Yo--ue-o --t-----los-bie-. Y_ p____ e__________ b____ Y- p-e-o e-t-n-e-l-s b-e-. -------------------------- Yo puedo entenderlos bien.
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. P-ro-e---i---il ha-l--l-s ---s-ri-irlo-. P___ e_ d______ h________ y e___________ P-r- e- d-f-c-l h-b-a-l-s y e-c-i-i-l-s- ---------------------------------------- Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
Niha gelek şaşiyên min çêdibin. Aún --me-- -u-hos-err----. A__ c_____ m_____ e_______ A-n c-m-t- m-c-o- e-r-r-s- -------------------------- Aún cometo muchos errores.
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. P-r f-v--, c-r---ame ---mp--. P__ f_____ c________ s_______ P-r f-v-r- c-r-í-a-e s-e-p-e- ----------------------------- Por favor, corríjame siempre.
Bilêvkirina we pir baş e. S----o--ncia---n-es-m-y----n-. S_ p____________ e_ m__ b_____ S- p-o-u-c-a-i-n e- m-y b-e-a- ------------------------------ Su pronunciación es muy buena.
Devokeke we ye sivik heye. (U--e-- t---- -n p-c---- --e---. (______ t____ u_ p___ d_ a______ (-s-e-) t-e-e u- p-c- d- a-e-t-. -------------------------------- (Usted) tiene un poco de acento.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. Un- pu--e-d--uci---- ------vie-- -ust-d). U__ p____ d______ d_ d____ v____ (_______ U-o p-e-e d-d-c-r d- d-n-e v-e-e (-s-e-)- ----------------------------------------- Uno puede deducir de dónde viene (usted).
Zimanê we yê zikmakî çi ye? ¿C-ál--- -- le--ua-m-----a? ¿____ e_ s_ l_____ m_______ ¿-u-l e- s- l-n-u- m-t-r-a- --------------------------- ¿Cuál es su lengua materna?
Hûn diçin kursa zimên? ¿-s-á-(-ste---tom-n-o-----u-s- ----di-m-s? ¿____ (______ t______ u_ c____ d_ i_______ ¿-s-á (-s-e-) t-m-n-o u- c-r-o d- i-i-m-s- ------------------------------------------ ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? ¿--------r----s d--a--e--izaje --i--z--(--te-)? ¿___ m_________ d_ a__________ u______ (_______ ¿-u- m-t-r-a-e- d- a-r-n-i-a-e u-i-i-a (-s-e-)- ----------------------------------------------- ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
Ez ve gavê navê vê nizanim. E- ---e mome--- ---sé--ómo s--l--m-. E_ e___ m______ n_ s_ c___ s_ l_____ E- e-t- m-m-n-o n- s- c-m- s- l-a-a- ------------------------------------ En este momento no sé cómo se llama.
Vê gavê serenav nayê bîra min. El títul- n- m- v-ene a l- -a--za. E_ t_____ n_ m_ v____ a l_ c______ E- t-t-l- n- m- v-e-e a l- c-b-z-. ---------------------------------- El título no me viene a la cabeza.
Min ji bîr kir. (--) -o -- ol-i-a--. (___ l_ h_ o________ (-o- l- h- o-v-d-d-. -------------------- (Yo) lo he olvidado.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -